1.Chronik 15,15

Lutherbibel 2017

15 Und die Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern mit den Stangen, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. (2Mo 25,14; 4Mo 4,15)

Elberfelder Bibel

15 Und die Söhne der Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern, wobei die Tragstangen auf ihnen ⟨lagen⟩, wie Mose es geboten hatte nach dem Wort des HERRN. (2Mo 25,14; 4Mo 4,15; 5Mo 10,8; 1Chr 6,16; 1Chr 25,1)

Hoffnung für alle

15 Die Leviten sollten sie mit Stangen auf ihren Schultern tragen, wie Mose es im Auftrag des HERRN angeordnet hatte.

Schlachter 2000

15 Und die Söhne der Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern, [indem sie] die Stangen auf sich [legten], wie es Mose geboten hatte, nach dem Wort des HERRN. (2Mo 25,14; 4Mo 4,15; 4Mo 7,9)

Zürcher Bibel

15 Und die Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern, mit den Tragstangen, wie es Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. (2Mo 25,14; 1Chr 15,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Dann hoben die Leviten die Bundeslade mit den Tragstangen auf ihre Schultern, wie es Mose nach der Weisung des HERRN angeordnet hatte. (2Mo 25,14; 4Mo 7,9)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Die Leviten hoben die Lade Gottes mit den Tragstangen auf ihre Schultern, wie es Mose auf Befehl des HERRN angeordnet hatte. (2Mo 25,14; 4Mo 7,9)

Neues Leben. Die Bibel

15 Dann trugen die Leviten die Lade Gottes mithilfe der Tragestangen auf ihren Schultern, wie der HERR es Mose vorgeschrieben hatte. (2Mo 25,14)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Die Leviten trugen sie auf ihren Schultern mit den Tragstangen, wie Mose es nach dem Wort Jahwes angeordnet hatte.

Menge Bibel

15 sodann hoben die Leviten die Lade Gottes so, wie Mose es nach dem Befehl des HERRN geboten hatte, auf ihre Schultern, indem sie die Tragstangen auf sich legten. (2Mo 25,14; 4Mo 4,15)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.