1.Chronik 14,12

Lutherbibel 2017

12 Und sie ließen ihre Götter dort zurück; die befahl David mit Feuer zu verbrennen. (5Mo 7,5; 5Mo 7,25)

Elberfelder Bibel

12 Und sie ließen dort ihre Götter ⟨zurück⟩; und David gab Befehl[1], und sie wurden mit Feuer verbrannt. (5Mo 7,5; 2Kön 10,26)

Hoffnung für alle

12 Auf der Flucht ließen die Philister ihre Götzenfiguren zurück. David befahl, sie zu verbrennen.

Schlachter 2000

12 Und sie ließen ihre Götter dort zurück; und David befahl, sie mit Feuer zu verbrennen. (2Mo 12,12; 5Mo 7,5; 5Mo 7,25; 1Sam 5,1; 2Kön 19,17)

Zürcher Bibel

12 Und dort liessen sie ihre Götter zurück. Und David gab Befehl, und sie wurden im Feuer verbrannt.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Die fliehenden Philister ließen sogar ihre Götterbilder zurück; David aber befahl, sie zu verbrennen. (5Mo 7,25)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Die Philister ließen dort ihre Götter zurück. Sie wurden im Feuer verbrannt, wie David befohlen hatte.

Neues Leben. Die Bibel

12 Die Philister hatten ihre Götzen[1] dort zurückgelassen, und David befahl, sie im Feuer zu verbrennen.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Die fliehenden Philister ließen sogar ihre Götzenbilder zurück. David aber befahl, sie zu verbrennen.

Menge Bibel

12 Da (die Philister) ihre Götterbilder dort zurückgelassen hatten, gab David den Befehl, daß man sie verbrennen solle.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.