1.Chronik 12,41

Lutherbibel 2017

41 Auch die, die ihnen nahe waren, bis nach Issachar, Sebulon und Naftali, brachten Nahrung auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern: Brot, Kuchen von Feigen und Rosinen, Wein, Öl, dazu Rinder und Schafe in Menge; denn Freude war in Israel.

Elberfelder Bibel

41 Und auch die, die nahe bei ihnen ⟨wohnten⟩, bis nach Issaschar und Sebulon und Naftali hin, brachten Lebensmittel[1] auf Eseln und auf Kamelen und auf Maultieren und auf Rindern: Mehlspeisen, Feigenkuchen und Rosinenkuchen und Wein und Öl und Rinder und Schafe in Menge; denn es war Freude in Israel. (1Sam 25,18; 2Sam 6,1; 2Chr 23,21)

Hoffnung für alle

41 Alle, die in der Nähe wohnten, sogar die Bewohner der Gebiete Issachar, Sebulon und Naftali, halfen mit. Auf Eseln und Kamelen, auf Maultieren und Rindern brachten sie Lebensmittel nach Hebron: Mehlspeisen, Feigen- und Rosinenkuchen, Wein und Öl; dazu ganze Herden von Schafen und Rindern. Alle Israeliten freuten sich sehr.

Schlachter 2000

41 Auch brachten die, welche nahe bei ihnen wohnten, bis nach Issaschar, Sebulon und Naphtali hin Speise auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern: Mehlspeise, Feigen- und Rosinenkuchen, Wein, Öl, Rinder, Schafe in Menge; denn es war Freude in Israel. (2Sam 17,27; 2Chr 23,21; Neh 8,10; Phil 4,7)

Zürcher Bibel

41 Und auch die, die in ihrer Nähe waren, bis nach Issaschar und Sebulon und Naftali, brachten Nahrung auf Eseln und Kamelen und Maultieren und Rindern: Mehlspeisen, Feigenkuchen und Rosinenkuchen und Wein und Öl und Rinder und Schafe in grosser Zahl, denn es herrschte Freude in Israel. (2Sam 17,27; 2Chr 23,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Auch Leute aus der weiteren Umgebung, sogar aus den Stammesgebieten von Issachar, Sebulon und Naftali, trugen dazu bei. Auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern brachten sie Mehl, zusammengepresste Feigen und Trauben, Wein und Olivenöl, auch eine große Menge Rinder und Schafe; denn in ganz Israel herrschte große Freude.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

41 Auch jene, die bis nach Issachar, Sebulon und Naftali hin in ihrer Nähe wohnten, brachten auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern Lebensmittel zum Unterhalt herbei: Mehl, Feigen- und Traubenkuchen, Wein, Öl und eine große Menge Rinder und Schafe; denn es herrschte Freude in Israel.

Neues Leben. Die Bibel

41 Auch die Bewohner aus den umliegenden Gebieten, sogar aus Issachar, Sebulon und Naftali, schafften Nahrungsmittel auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern heran. Riesige Vorräte an Mehl, Feigenkuchen, Rosinen, Wein, Öl, Rindern und Schafen wurden gebracht; denn in Israel herrschte große Freude.

Neue evangelistische Übersetzung

41 Auch die, die in ihrer Nähe lebten, bis hin zu den Stammesgebieten von Issachar, Sebulon und Naftali brachten Lebensmittel auf Eseln und Kamelen, auf Maultieren und Rindern: Mehlspeisen, Feigenkuchen, Rosinenkuchen, Wein und Öl, Rinder und Schafe in großer Zahl, denn es herrschte Freude in Israel.

Menge Bibel

41 außerdem brachten die in ihrer Nähe bis nach Issaschar, Sebulon und Naphthali hin Wohnenden Lebensmittel auf Eseln, Kamelen, Maultieren und Rindern herbei: Mundvorrat von Mehl, Feigenkuchen und Rosinenkuchen, Wein und Öl, auch Rinder und Kleinvieh in Menge; denn es herrschte eine freudige Stimmung in Israel.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.