1.Chronik 10,14

Lutherbibel 2017

14 den HERRN aber nicht befragt hatte. Darum ließ er ihn sterben und wandte das Königtum David, dem Sohn Isais, zu.

Elberfelder Bibel

14 aber bei dem HERRN hatte er keinen Rat gesucht. Darum ließ er ihn sterben und wandte das Königtum David, dem Sohn Isais, zu. (Jos 9,14; 2Sam 5,1; 1Chr 12,24; 2Chr 16,12; Apg 13,22)

Hoffnung für alle

14 anstatt bei dem HERRN Rat zu suchen. Darum ließ Gott ihn sterben und übertrug David, dem Sohn von Isai, die Herrschaft.

Schlachter 2000

14 den HERRN aber hatte er nicht gesucht. Darum tötete Er ihn und wandte das Königreich David, dem Sohn Isais, zu. (5Mo 4,29; 1Sam 13,14; 1Sam 15,28; 2Chr 15,2; 2Chr 16,12; Esr 8,22; Hes 14,3)

Zürcher Bibel

14 Den HERRN aber hatte er nicht befragt. Und dieser liess ihn umkommen und das Königtum übergab er David, dem Sohn des Isai. (2Chr 16,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 anstatt sich an den HERRN zu wenden. Darum ließ der HERR ihn sterben und machte an seiner Stelle David, den Sohn von Isai, zum König.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 an den HERRN aber hatte er sich nicht gewandt. Dieser ließ ihn sterben und übergab das Königtum David, dem Sohn Isais.

Neues Leben. Die Bibel

14 anstatt den HERRN um Rat zu bitten. Deshalb ließ der HERR ihn sterben und gab sein Königreich David, dem Sohn Isais. (1Sam 15,28; 1Chr 12,24)

Neue evangelistische Übersetzung

14 anstatt sich an Jahwe zu wenden. Darum ließ dieser ihn umkommen und übergab das Königtum David, dem Sohn Isais.

Menge Bibel

14 statt sich an den HERRN um eine Offenbarung zu wenden. Darum ließ dieser ihn ums Leben kommen und wandte das Königtum David, dem Sohne Isais, zu.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.