Jób 5,18

Český ekumenický překlad

18  On působí bolest, ale též obváže rány, co rozdrtí, vyléčí svou rukou. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

18 ‚On udeří, však také ošetří, zraní, svou rukou však uzdraví.‘[1]

Bible Kralická

18 Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.