Числа 10:29

Верен

29 И Мойсей каза на Овав, сина на мадиамеца Рагуил, тъста на Мойсей: Ние тръгваме за онова място, за което ГОСПОД каза: Ще ви го дам. Ела заедно с нас и ще ти сторим добро, защото ГОСПОД е обещал добро на Израил.

Съвременен български превод

29 Тогава Мойсей каза на Ховав, Рагуиловия син, мадиамтец, Мойсеев сродник: „Ние отиваме на онова място, за което Господ беше казал: „Ще го дам на вас“. Ела заедно с нас и ще ти направим добро; защото Господ е обещал добро за Израил.“ (Бит 12:2; Изх 2:15)

Библия, ревизирано издание

29 В това време Моисей каза на Овав, син на мадиамеца Рагуил, Моисеевия тъст: Ние отиваме на онова място, за което ГОСПОД каза: Ще ви го дам. Ела заедно с нас и ще ти направим добро; защото ГОСПОД е обещал[1] добро на Израил. (Бит 12:7; Бит 32:12; Изх 2:18; Изх 3:8; Изх 6:7; Изх 6:8; Съд 1:16; Съд 4:11)

Библия, синодално издание

29 И рече Моисей на Ховава, Рагуилов син, мадианитец, Моисеев сродник: ние отиваме в онова място, за което Господ бе казал: вам ще го дам. Дойди с нас, ще ти направим добро, защото Господ е обещал добро за Израиля. (Изх 2:18; Изх 18:1; Изх 18:6; Изх 18:12)