Sprüche 17 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Новый Русский Перевод

Sprüche 17 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir. 2 Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır. 3 Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB'dir. 4 Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir. 5 Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz. 6 Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır. 7 Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz. 8 Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur. 9 Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır. 10 Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir. 11 Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır. 12 Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir. 13 İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz. 14 Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak. 15 Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB'bi tiksindirir. 16 Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun! 17 Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. 18 Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. 19 Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır. 20 Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer. 21 Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez. 22 İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır. 23 Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır. 24 Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır. 25 Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir. 26 Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek... 27 Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur. 28 Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Новый Русский Перевод
1 Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нем – вражда. 2 Мудрый слуга будет править беспутным сыном и получит долю наследства среди братьев. 3 Тигель* – для серебра, и для золота – горн плавильный, а Господь испытывает сердца. 4 Нечестивый слушает уста злодея; лгун внимает пагубному языку. 5 Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным. 6 Внуки – венец старикам, а отцы – гордость своих сыновей. 7 Не пристала невеже высокая речь, а тем паче благородному – лживое слово! 8 Взятка – как волшебный камень в глазах дающего ее: куда он ни повернется, преуспеет. 9 Прощающий оскорбление ищет любви, а напоминающий о нем отталкивает близкого друга. 10 Упрек сильнее воздействует на разумного, чем сто ударов на глупца. 11 Только смуты ищет злодей, и вестник* безжалостный будет послан против него. 12 Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат, чем глупца с его глупостью. 13 Если человек воздает за добро злом, зло не покинет его дома. 14 Ссору начать – что плотину пробить; остановись, прежде чем она вспыхнет. 15 Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного* – Господь гнушается их обоих. 16 Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает? 17 Друг любит во всякое время, и брат рожден разделить беду. 18 Лишь неразумный человек дает залог, чтобы ручаться за другого. 19 Кто любит ссоры, тот любит грех*; тот, кто бахвалится*, ищет падения. 20 Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадет в беду. 21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу дурня. 22 Веселое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости. 23 Нечестивый тайно берет взятку, чтобы извратить пути правосудия. 24 Разумный держит на мудрости взгляд, а глаза глупца блуждают на краях земли. 25 Глупый сын – горе для отца и горечь для матери. 26 Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. 27 Человек знания осторожен в словах, и рассудительный – хладнокровен. 28 Даже глупца, когда он молчит, мудрым сочтут, и когда он удерживает язык, рассудительным.