Psalm 12 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 12 | Синодальный перевод
1 (11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. 2 (11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. 3 (11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. 4 (11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, 5 (11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"? 6 (11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. 7 (11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 8 (11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. 9 (11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Молитва във време на беда

(По слав. 11.)

1 За първия певец, на осмострунна арфа*. Давидов псалом. Помогни, ГОСПОДИ; защото не остана вече благочестив; защото се губят верните измежду човешките синове. 2 Всеки говори лъжа на ближния си; с ласкателни устни говорят от двулично сърце. 3 ГОСПОД ще изтреби всички ласкателни устни, език, който говори големи неща. 4 На онези, които са казвали: Ще надвием с езика си; устните ни са наши; кой е господар над нас? 5 Поради насилието над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се сега ще стана, казва ГОСПОД; ще сложа в безопасност онзи, когото презират*. 6 ГОСПОДНИТЕ думи са чисти думи – като сребро, претопено в пещ от пръст, пречистено седем пъти. 7 Ти, ГОСПОДИ, ще ги закриляш, ще пазиш всеки от тях от това поколение до века, 8 при все че нечестивите ходят свободно от всяка страна, понеже безчестието се въздига между човешките синове.