1Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde!*2Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran.3Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.4Ein Gedenken* schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab.7Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit.9Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt.
Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.10Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.
Noua Traducere Românească
1Lăudați‑L pe DOMNUL!* Îi voi mulțumi DOMNULUI din toată inima mea, în sfatul celor drepți și în comunitate!2Mari sunt lucrările DOMNULUI; ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele.3Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui rămâne pe vecie.4El a făcut minuni spre aducere-aminte. DOMNUL este plin de har și milostiv!5El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.6El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor.7Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,8sunt întărite pe veci de veci, fiind făcute în credincioșie și dreptate.9El a trimis poporului Său răscumpărarea; Și‑a decretat legământul pe vecie. Sfânt și de temut este Numele Lui!10Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii. Toți cei ce fac aceste lucruri* au un discernământ bun. Lauda Lui rămâne pe vecie.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.