Psalm 48 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 48 | Nova Versão Internacional

Um cântico. Salmo dos coraítas.

1 Grande é o SENHOR, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus. 2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria de toda a terra. Como as alturas do Zafom* é o monte Sião, a cidade do grande Rei. 3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção. 4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela. 5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados. 6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto. 7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis. 8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa 9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal. 10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça. 11 O monte Sião se alegra, as cidades* de Judá exultam por causa das tuas decisões justas. 12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres, 13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração 14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim*.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Zion, die Stadt Gottes

1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern. 2 Groß ist der HERR und hoch zu loben in der Stadt unseres Gottes. 3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Erde. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. 4 Gott ist in ihren Palästen, als sichere Burg erwiesen. 5 Denn siehe: Könige traten zusammen, gemeinsam rückten sie näher. 6 Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen. 7 Dort packte sie Zittern wie Wehen eine Gebärende. 8 Mit Sturm aus dem Osten zerbrichst du die Schiffe von Tarschisch. 9 Wie wir es gehört, so haben wir es gesehen / in der Stadt des HERRN der Heerscharen, der Stadt unsres Gottes. Gott macht sie fest auf ewig. [Sela] 10 Wir haben, Gott, deine Huld bedacht inmitten deines Tempels. 11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit. 12 Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine Urteile jubeln. 13 Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme! 14 Betrachtet seine Wälle, / geht in seinen Palästen umher, damit ihr einem späteren Geschlecht erzählen könnt: 15 Ja, das ist Gott, unser Gott / für immer und ewig. Über das Sterben hinaus wird er selbst uns leiten.