Psalm 49 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 49 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.

1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo, 2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente: 3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento. 4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma: 5 Por que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem, 6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas? 7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida, 8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre 9 para que viva para sempre e não sofra decomposição. 10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens. 11 Seus túmulos serão sua morada para sempre,* sua habitação de geração em geração, ainda que tenham* dado seu nome a terras. 12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre*; é como os animais, que perecem. 13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa 14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura*, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões. 15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa 16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa; 17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor. 18 Embora em vida ele se parabenize: “Todos o elogiam, pois você está prosperando”, 19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz. 20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Vergänglichkeit des Menschen und seine Aufnahme bei Gott

1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter. 2 Hört dies an, ihr Völker alle, vernehmt es, alle Bewohner der Welt, 3 ihr Leute aus dem Volk und vom Adel, Reiche und Arme zusammen! 4 Mein Mund spreche weise Worte; was mein Herz ersinnt, sei voller Einsicht. 5 Ich wende mein Ohr einem Sprichwort zu, ich enthülle mein Rätsel beim Leierspiel. 6 Warum soll ich mich in bösen Tagen fürchten, wenn mich die Schuld meiner Tritte umgibt? 7 Sie verlassen sich ganz auf ihren Besitz und rühmen sich ihres großen Reichtums. 8 Doch kann keiner einen Bruder auslösen, an Gott für ihn ein Sühnegeld zahlen 9 - für ihr Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, für immer muss man davon abstehn -, 10 dass man auf ewig weiterlebt und niemals das Grab schaut. 11 Denn man sieht: Weise sterben; / gemeinsam gehen Tor und Narr zugrunde und lassen andern ihren Reichtum. 12 Sie meinen, ihre Häuser bestehen auf ewig, / ihre Wohnungen von Geschlecht zu Geschlecht, nannten sie auch Länder nach ihrem Namen.* 13 Doch der Mensch bleibt nicht in seiner Pracht; er gleicht dem Vieh, das verstummt. 14 So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, und nach ihnen denen, die sich in großen Worten gefallen. [Sela] 15 Sie sind in die Unterwelt gesetzt wie Schafe. / Es weidet sie der Tod. Es herrschten über sie Redliche am Morgen. Und ihr Fels ist da, um die Unterwelt schwinden zu lassen von seiner Wohnung.* 16 Doch Gott wird mich auslösen aus der Gewalt der Unterwelt, ja, er nimmt mich auf. [Sela] 17 Lass dich nicht beirren, wenn einer reich wird und die Herrlichkeit seines Hauses sich mehrt; 18 denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Herrlichkeit steigt nicht mit ihm hinab. 19 Preist er sich im Leben auch glücklich: Man lobt dich, weil du es dir wohl sein lässt, 20 so muss er doch zur Schar seiner Väter hinab, die das Licht nicht mehr erblicken. 21 Der Mensch in Pracht, doch ohne Einsicht, er gleicht dem Vieh, das verstummt.