1Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?2O meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra.3Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,4sim, o protetor de Israel não dormirá; ele está sempre alerta!5O SENHOR é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.6De dia o sol não o ferirá; nem a lua, de noite.7O SENHOR o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.8O SENHOR protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.
Einheitsübersetzung 2016
Der Hüter Israels
1Ein Lied für die Wallfahrt.
Ich erhebe meine Augen zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?2Meine Hilfe kommt vom HERRN,
der Himmel und Erde erschaffen hat.3Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
dein Hüter schlummert nicht ein.4Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht,
der Hüter Israels.5Der HERR ist dein Hüter,
der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.6Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht.7Der HERR behütet dich vor allem Bösen,
er behütet dein Leben.8Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen
von nun an bis in Ewigkeit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.