Psalm 120 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 120 | Nova Versão Internacional

Cântico de Peregrinação.

1 Eu clamo pelo SENHOR na minha angústia, e ele me responde.* 2 SENHOR, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira! 3 O que ele dará a você? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora? 4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo. 5 Ai de mim, que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar! 6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz. 7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf aus einer friedlosen Welt

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. 2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! 3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. 5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar! 6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. 7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.