1Dumnezeu stă în comunitatea lui Dumnezeu. El judecă în mijlocul „dumnezeilor*“.2„Până când veți mai judeca cu nedreptate și veți continua să‑i favorizați pe cei răi? Selah3Faceți dreptate săracului și orfanului, dați dreptate celui nevoiaș și lipsit!4Scăpați‑l pe cel sărac și pe cel nevoiaș, eliberați‑i din mâna celor răi!5Dar ei nici nu știu, nici nu pricep; umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.6Eu am zis: «Sunteți ‘dumnezei’, fii ai Celui Preaînalt, cu toții.»7Veți muri, însă, în mod sigur, ca niște oameni și veți cădea ca orice alt conducător.“8Ridică‑Te, Dumnezeule, și judecă pământul, căci Tu vei lua în stăpânire toate neamurile!
Einheitsübersetzung 2016
Gottes Gericht über die Götter
1Ein Psalm Asafs.
Gott steht auf in der Gottesversammlung,
inmitten der Götter hält er Gericht.2Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten
und die Frevler begünstigen? [Sela]3Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen,
dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit!4Befreit den Geringen und Armen,
entreißt sie der Hand der Frevler!5Sie erkennen nicht, verstehen nichts, /
sie wandeln umher in Finsternis.
Alle Grundfesten der Erde wanken.6Ich habe gesagt: Ihr seid Götter,
ihr alle seid Söhne des Höchsten.7Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen,
sollt stürzen wie einer der Fürsten.8Steh auf, Gott, und richte die Erde!
Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.