Psalm 66 | Noua Traducere Românească Einheitsübersetzung 2016

Psalm 66 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. O cântare. Un psalm.

1 Strigați de bucurie către Dumnezeu, toți locuitorii pământului*! 2 Cântați spre lauda slavei Numelui Său! Faceți glorioasă cântarea Lui de laudă! 3 Spuneți‑I lui Dumnezeu: „Cât de temut sunt lucrările Tale!“ Tăria Ta este atât de mare, încât dușmanii Tăi dau înapoi în fața Ta. 4 Tot pământul să Ți se închine și să cânte spre lauda Ta, să cânte spre lauda Numelui Tău! Selah 5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, înfăptuirile de temut pentru fiii omului. 6 El a schimbat marea în uscat; ei au traversat râul cu piciorul! Acolo noi ne‑am bucurat în El! 7 El stăpânește cu puterea Sa pe vecie; ochii Săi supraveghează neamurile. Fie ca răzvrătiții să nu se mai înalțe pe ei înșiși! Selah 8 Popoare, binecuvântați‑L pe Dumnezeul nostru, dați glas laudei Sale! 9 El ne așază sufletul printre cei vii și nu lasă să ni se clatine piciorul. 10 Dumnezeule, Tu ne cercetezi și ne purifici precum se purifică argintul. 11 Ne‑ai făcut să intrăm în laț, ne‑ai pus o povară pe coapse. 12 Ai îngăduit omului să călărească pe capetele noastre; am trecut prin foc și prin apă, dar apoi ne‑ai condus spre abundență. 13 De aceea voi veni la Casa Ta cu arderi‑de‑tot; îmi voi împlini față de Tine jurămintele 14 pe care buzele mele le‑au promis și pe care gura mea le‑a spus când eram în necaz. 15 Îți voi aduce, ca arderi‑de‑tot, animale îngrășate alături de fumul berbecilor; voi aduce tauri și țapi. Selah 16 Veniți și ascultați, voi, toți cei ce vă temeți de Dumnezeu, și vă voi povesti ce a făcut El pentru mine! 17 Către El a strigat gura mea și proslăvirea Lui a fost pe limba mea. 18 Dacă aș fi văzut nelegiuire în inima mea, nu m‑ar fi ascultat Stăpânul. 19 Dar Dumnezeu cu‑adevărat m‑a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele. 20 Binecuvântat să fie Dumnezeu Care nu mi‑a respins rugăciunea și nici nu Și‑a ascuns îndurarea față de mine!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Dank für Gottes Rettungstaten

1 Für den Chormeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzt Gott zu, alle Länder der Erde! / 2 Spielt zur Ehre seines Namens! Verherrlicht ihn mit Lobpreis! 3 Sagt zu Gott: Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten; vor deiner gewaltigen Macht müssen die Feinde sich beugen. 4 Alle Welt bete dich an und singe dein Lob, sie lobsinge deinem Namen! [Sela] 5 Kommt und seht die Taten Gottes! Ehrfurcht gebietend ist sein Tun an den Menschen: 6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, / sie schreiten zu Fuß durch den Strom; dort wollen wir uns über ihn freuen. 7 In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig; / seine Augen prüfen die Völker. Die Aufsässigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela] 8 Preist unseren Gott, ihr Völker, lasst laut sein Lob erschallen! 9 Er erhielt uns am Leben und ließ unseren Fuß nicht wanken. 10 Ja, du hast, Gott, uns geprüft und uns geläutert, wie man Silber läutert. 11 Du brachtest uns in schwere Bedrängnis und legtest uns eine drückende Last auf die Schulter.* 12 Du ließest Menschen über unsere Köpfe schreiten. / Wir gingen durch Feuer und Wasser, doch du hast uns herausgeführt, hin zur Fülle.* 13 Ich komme mit Brandopfern in dein Haus, ich erfülle dir meine Gelübde, 14 die meine Lippen versprachen und mein Mund in meiner Not gelobte. 15 Fette Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, / zusammen mit dem Rauch von Widdern, ich bereite dir Rinder und Böcke. [Sela]* 16 Alle, die ihr Gott fürchtet, kommt und hört; ich will euch erzählen, was er mir Gutes getan hat. 17 Mit meinem Mund habe ich zu ihm gerufen, da lag das Rühmen mir schon auf der Zunge.* 18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört. 19 Gott aber hat gehört, auf mein drängendes Bittgebet geachtet. 20 Gepriesen sei Gott; / denn er hat mein Bittgebet nicht unterbunden und mir seine Huld nicht entzogen.