1Strigați de bucurie către Dumnezeu, toți locuitorii pământului[1]!2Cântați spre lauda slavei Numelui Său! Faceți glorioasă cântarea Lui de laudă!3Spuneți‑I lui Dumnezeu: „Cât de temut sunt lucrările Tale!“ Tăria Ta este atât de mare, încât dușmanii Tăi dau înapoi în fața Ta.4Tot pământul să Ți se închine și să cânte spre lauda Ta, să cânte spre lauda Numelui Tău! Selah5Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, înfăptuirile de temut pentru fiii omului.6El a schimbat marea în uscat; ei au traversat râul cu piciorul! Acolo noi ne‑am bucurat în El!7El stăpânește cu puterea Sa pe vecie; ochii Săi supraveghează neamurile. Fie ca răzvrătiții să nu se mai înalțe pe ei înșiși! Selah8Popoare, binecuvântați‑L pe Dumnezeul nostru, dați glas laudei Sale!9El ne așază sufletul printre cei vii și nu lasă să ni se clatine piciorul.10Dumnezeule, Tu ne cercetezi și ne purifici precum se purifică argintul.11Ne‑ai făcut să intrăm în laț, ne‑ai pus o povară pe coapse.12Ai îngăduit omului să călărească pe capetele noastre; am trecut prin foc și prin apă, dar apoi ne‑ai condus spre abundență.13De aceea voi veni la Casa Ta cu arderi‑de‑tot; îmi voi împlini față de Tine jurămintele14pe care buzele mele le‑au promis și pe care gura mea le‑a spus când eram în necaz.15Îți voi aduce, ca arderi‑de‑tot, animale îngrășate alături de fumul berbecilor; voi aduce tauri și țapi. Selah16Veniți și ascultați, voi, toți cei ce vă temeți de Dumnezeu, și vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!17Către El a strigat gura mea și proslăvirea Lui a fost pe limba mea.18Dacă aș fi văzut nelegiuire în inima mea, nu m‑ar fi ascultat Stăpânul.19Dar Dumnezeu cu‑adevărat m‑a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.20Binecuvântat să fie Dumnezeu Care nu mi‑a respins rugăciunea și nici nu Și‑a ascuns îndurarea față de mine!
1Für den Chormeister. Ein Lied. Ein Psalm.
Jauchzt Gott zu, alle Länder der Erde! / (Ps 98:4; Ps 100:1)2Spielt zur Ehre seines Namens!
Verherrlicht ihn mit Lobpreis!3Sagt zu Gott: Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten;
vor deiner gewaltigen Macht müssen die Feinde sich beugen.4Alle Welt bete dich an und singe dein Lob,
sie lobsinge deinem Namen! [Sela]5Kommt und seht die Taten Gottes!
Ehrfurcht gebietend ist sein Tun an den Menschen: (Ps 46:9)6Er verwandelte das Meer in trockenes Land, /
sie schreiten zu Fuß durch den Strom;
dort wollen wir uns über ihn freuen. (Ex 14:21; Ios 3:16)7In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig; /
seine Augen prüfen die Völker.
Die Aufsässigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela]8Preist unseren Gott, ihr Völker,
lasst laut sein Lob erschallen!9Er erhielt uns am Leben
und ließ unseren Fuß nicht wanken. (Ps 121:3)10Ja, du hast, Gott, uns geprüft
und uns geläutert, wie man Silber läutert. (Prov 17:3; Is 48:10)11Du brachtest uns in schwere Bedrängnis
und legtest uns eine drückende Last auf die Schulter.[1]12Du ließest Menschen über unsere Köpfe schreiten. /
Wir gingen durch Feuer und Wasser,
doch du hast uns herausgeführt, hin zur Fülle.[2] (Is 43:2)13Ich komme mit Brandopfern in dein Haus,
ich erfülle dir meine Gelübde, (Num 30:3; Ps 22:26; Ps 50:14; Ps 61:9; Ps 76:12; Ps 116:14; Iona 2:10)14die meine Lippen versprachen
und mein Mund in meiner Not gelobte.15Fette Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, /
zusammen mit dem Rauch von Widdern,
ich bereite dir Rinder und Böcke. [Sela][3]16Alle, die ihr Gott fürchtet, kommt und hört;
ich will euch erzählen, was er mir Gutes getan hat.17Mit meinem Mund habe ich zu ihm gerufen,
da lag das Rühmen mir schon auf der Zunge.[4]18Hätte ich Böses im Sinn gehabt,
dann hätte der Herr mich nicht erhört. (Prov 28:9; Ioan 9:31)19Gott aber hat gehört,
auf mein drängendes Bittgebet geachtet.20Gepriesen sei Gott; /
denn er hat mein Bittgebet nicht unterbunden
und mir seine Huld nicht entzogen.