Psalm 83 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 83 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Под гиттит*. Псалом сыновей Кораха. 2 Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил! 3 Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому. 4 Даже воробей находит себе дом и ласточка – гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господи, Боже Сил, Царь мой и Бог мой. 5 Благословенны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза 6 Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в* Иерусалим. 7 Проходя долиною Плача*, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее водоемами*. 8 Они крепнут все больше и больше, предстают перед Богом на Сионе. 9 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова. Пауза 10 Взгляни, Боже, на царя, на щит наш*; посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника! 11 Один день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых. 12 Потому что Господь Бог – солнце и щит, и награда Господа – благодать и слава. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ. 13 О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Ne laisse pas faire tes ennemis

1 Psaume d’Asaph*, à chanter. 2 O Dieu, ╵sors donc de ton silence, ne te tais pas! ╵Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu! 3 Voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent ╵ont levé haut la tête. 4 Contre ton peuple, ils se concertent, ils trament des complots ╵contre les tiens, que tu protèges. 5 Ils ont dit: « Exterminons-les, ╵et que leur nation disparaisse afin que le nom d’Israël ╵soit oublié. » 6 Ils se sont consultés, ╵d’accord entre eux, et ils ont conclu une alliance ╵pour s’opposer à toi: 7 enfants d’Edom*, Ismaélites*, Moabites* et Agaréniens* 8 Guébal*, Ammon* et Amalec*, les Philistins ╵avec les habitants de Tyr; 9 et même l’Assyrie ╵s’est jointe à eux*, prêtant main-forte aux descendants de Loth*. Pause 10 Traite-les donc comme Madian*, comme Sisera et Yabîn* ╵au torrent de Qishôn. 11 Ils furent détruits à Eyn-Dor*, laissés comme du fumier pour la terre. 12 Que tous leurs princes soient pareils ╵à Oreb et à Zéeb, et que leurs chefs deviennent ╵comme Zébah et Tsalmounna*, 13 eux qui disaient: « Emparons-nous du domaine de Dieu! » 14 Mon Dieu, fais-les tourbillonner comme la paille emportée par le vent; 15 comme un feu brûle la forêt, comme les flammes embrasent les monts, 16 pourchasse-les par ta tempête! Que, par ton ouragan, ╵ils soient épouvantés! 17 Qu’ils soient couverts d’opprobre afin qu’ils se tournent vers toi, ╵ô Eternel! 18 Qu’ils soient couverts de honte, ╵et dans l’épouvante à jamais et qu’ils périssent ╵saisis de confusion! 19 Qu’ils reconnaissent que toi seul, ╵toi dont le nom est l’Eternel, tu es le Très-Haut régnant sur la terre entière!