Sprüche 10 | Einheitsübersetzung 2016 Новый Русский Перевод

Sprüche 10 | Einheitsübersetzung 2016

ZWEITE SAMMLUNG SPRICHWÖRTER SALOMOS

1 Sprichwörter Salomos: / Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. 2 Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, / Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. 3 Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, / die Gier der Frevler stößt er zurück. 4 Träge Hand bringt Armut, / fleißige Hand macht reich. 5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; / in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft. 6 Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. 7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, / der Name der Frevler vermodert. 8 Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall. 9 Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, / wer krumme Wege geht, wird durchschaut. 10 Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall. 11 Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. 12 Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. 13 Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, / auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. 14 Weise verbergen ihr Wissen, / der Mund des Toren ist drohendes Verderben. 15 Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, / den Armen bringt ihre Armut Verderben. 16 Das Tun des Gerechten führt zum Leben, / das Einkommen des Frevlers zur Sünde. 17 Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, / wer Warnung missachtet, geht in die Irre. 18 Wer Hass verbirgt, heuchelt; / wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. 19 Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, / wer seine Lippen zügelt, ist klug. 20 Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, / das Herz des Frevlers ist wenig wert. 21 Die Lippen des Gerechten leiten viele, / die Toren sterben an Unverstand. 22 Der Segen des HERRN macht reich, / eigene Mühe tut nichts hinzu. 23 Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, / des Verständigen Freude, weise zu sein. 24 Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, / was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich. 25 Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, / der Gerechte ist fest gegründet für immer. 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist der Faule für den, der ihn schickt. 27 Furcht des HERRN mehrt die Tage, / doch die Jahre der Frevler sind verkürzt. 28 Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, / die Erwartung der Frevler wird zunichte. 29 Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, / Verderben aber für Übeltäter. 30 Der Gerechte wird niemals wanken, / doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen. 31 Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, / eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten. 32 Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, / der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новый Русский Перевод
1 Притчи Соломона: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери. 2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. 3 Не допустит Господь, чтобы праведник голодал, и не даст нечестивым исполнить свои желания. 4 Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные руки приносят богатство. 5 Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный. 6 Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость*. 7 Память о праведнике будет благословенна, а имя нечестивых сгниет. 8 Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение. 9 Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены. 10 Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждет крушение*. 11 Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие. 12 Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи. 13 На губах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного. 14 Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель. 15 Состояние богатого – укрепленный город, а нищета бедных – их гибель. 16 Плата праведному – это жизнь, прибыль нечестивых – грешить опять. 17 Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора. 18 Лживые губы у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. 19 При многословии не избежать греха, но тот, кто язык удерживает, разумен. 20 Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых. 21 Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума. 22 Благословение Господа обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству*. 23 Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного. 24 Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены. 25 Пронесется буря – и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки. 26 Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает. 27 Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки. 28 Надежда праведных ведет к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется. 29 Путь Господень – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло. 30 Праведник не искоренится вовеки, но нечестивые на земле* не останутся. 31 Уста праведника изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечен. 32 Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.