1Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!2I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.3Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.4When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.5Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,6who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;7who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free;8the Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous.9The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.10The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
در ستايش خدای نجات دهنده
1خداوند را سپاس باد! ای جان من، خداوند را ستايش كن.2آری، تا زندهام خداوند را سپاس خواهم گفت؛ تا نفس دارم خدای خود را ستايش خواهم كرد.3بر رهبران انسانی توكل نكنيد؛ آنها همگی فانی هستند و قادر به نجات دادن نيستند.4وقتی آنها میميرند به خاک باز میگردند و تمام نقشههايشان نقش بر آب میشود!5اما خوشا به حال كسی كه خدای يعقوب مددكار اوست و اميدش بر يهوه، خدای او میباشد،6همان خدايی كه آسمان و زمين و دريا و آنچه را كه در آنهاست، آفريد. او خدايی است كه هميشه نسبت به وعدههايش امين میماند،7به داد مظلومان میرسد، و گرسنگان را سير میكند. خداوند اسيران را آزاد میسازد،8چشمان كوران را باز میكند و آنان را كه زير بار مشقت خم شدهاند، راست میگرداند. خداوند نيكان را دوست دارد،9از غريبان محافظت میكند، از يتيمان و بيوهزنان نگهداری مینمايد؛ اما نقشههای بدكاران را نقش بر آب میكند.10خداوند تا ابد سلطنت مینمايد. ای اورشليم، خدای تو در طی تمام دورانها حكمرانی خواهد كرد. خداوند را سپاس باد!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.