To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath.
1Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me;*2my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly.3When I am afraid, I put my trust in you.4In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?5All day long they injure my cause;* all their thoughts are against me for evil.6They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.7For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God!8You have kept count of my tossings;* put my tears in your bottle. Are they not in your book?9Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that* God is for me.10In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,11in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?12I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.13For you have delivered my soul from death, yes, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life.
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Sur [Colombe des térébinthes lointains]. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath.2Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.3Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.4Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.5Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?6Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.7Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.8C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!9Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?10Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.11Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole;12Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?13O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.14Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.