Sprüche 17 | English Standard Version Библия, ревизирано издание

Sprüche 17 | English Standard Version
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife. 2 A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers. 3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts. 4 An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue. 5 Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished. 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers. 7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. 8 A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers. 9 Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. 10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool. 11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him. 12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly. 13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house. 14 The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out. 15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord. 16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. 18 One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor. 19 Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction. 20 A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity. 21 He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy. 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice. 24 The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. 25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him. 26 To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness. 27 Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding. 28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Библия, ревизирано издание

Праведни и нечестиви уста

1 По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него. 2 Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята. 3 Горнилото е за среброто и пещта за златото, а ГОСПОД изпитва сърцата. 4 Злосторникът слуша беззаконните устни и лъжецът дава ухо на лошия език. 5 Който се присмива на бедния, нанася позор на Създателя му, и който се радва на бедствия, няма да остане ненаказан. 6 Деца на деца са венец на старците и бащите са слава на децата им. 7 Хубава реч не подхожда на безумния, много по-малко – лъжливи устни на началника. 8 Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да бъде обърнат, той се показва изящен*. 9 Който покрива престъпление, търси любов, а който говори много за работата, разделя най-близки приятели. 10 Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича на безумния. 11 Злият човек търси само бунтове, затова жесток пратеник е изпратен против него. 12 По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му.

Мъдрост в поведението

13 Който въздава зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му. 14 Започването на разпра е, както когато някой отваря път на вода, затова остави препирнята, преди да има каране. 15 Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за ГОСПОДА. 16 Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, когато няма ум? 17 Приятел обича винаги и е като роден брат във време на нужда. 18 Човек без разум дава ръка и става поръчител на ближния си. 19 Който обича препирни, обича престъпления, и който построи високо вратата си, търси пагуба. 20 Който има опако сърце, не намира добро, и който има извратен език, изпада в нещастие. 21 Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост. 22 Веселото сърце е благотворно лекарство, а унилият дух изсушава костите. 23 Нечестивият приема подарък изпод пазва, за да изкриви пътищата на правосъдието. 24 Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на безумния са към краищата на земята. 25 Безумен син е тъга на баща си и горест на тази, която го е родила. 26 Не е добре да се глобява праведният, нито да се бие благородният за справедливостта им. 27 Който щади думите си, е умен, и търпеливият човек е благоразумен. 28 Даже и безумният, когато мълчи, се смята за мъдър, и когато затваря устата си, се смята за разумен.