Sprüche 17 | English Standard Version
1Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife.2A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.3The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.4An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.5Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.6Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.7Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.8A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.9Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.10A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.11An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.12Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.13If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.14The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.15He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.16Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?17A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.18One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.19Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.20A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.21He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.22A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice.24The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.25A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.26To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.27Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.28Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Библия, ревизирано издание
Праведни и нечестиви уста
1По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него.2Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята.3Горнилото е за среброто и пещта за златото, а ГОСПОД изпитва сърцата.4Злосторникът слуша беззаконните устни и лъжецът дава ухо на лошия език.5Който се присмива на бедния, нанася позор на Създателя му, и който се радва на бедствия, няма да остане ненаказан.6Деца на деца са венец на старците и бащите са слава на децата им.7Хубава реч не подхожда на безумния, много по-малко – лъжливи устни на началника.8Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да бъде обърнат, той се показва изящен*.9Който покрива престъпление, търси любов, а който говори много за работата, разделя най-близки приятели.10Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича на безумния.11Злият човек търси само бунтове, затова жесток пратеник е изпратен против него.12По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му.
Мъдрост в поведението
13Който въздава зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му.14Започването на разпра е, както когато някой отваря път на вода, затова остави препирнята, преди да има каране.15Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за ГОСПОДА.16Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, когато няма ум?17Приятел обича винаги и е като роден брат във време на нужда.18Човек без разум дава ръка и става поръчител на ближния си.19Който обича препирни, обича престъпления, и който построи високо вратата си, търси пагуба.20Който има опако сърце, не намира добро, и който има извратен език, изпада в нещастие.21Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост.22Веселото сърце е благотворно лекарство, а унилият дух изсушава костите.23Нечестивият приема подарък изпод пазва, за да изкриви пътищата на правосъдието.24Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на безумния са към краищата на земята.25Безумен син е тъга на баща си и горест на тази, която го е родила.26Не е добре да се глобява праведният, нито да се бие благородният за справедливостта им.27Който щади думите си, е умен, и търпеливият човек е благоразумен.28Даже и безумният, когато мълчи, се смята за мъдър, и когато затваря устата си, се смята за разумен.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.