Psalm 57 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

Psalm 57 | Český ekumenický překlad

SMILUJ SE NADE MNOU, BOŽE, SMILUJ SE NADE MNOU

1 Pro předního zpěváka, jako „Nevyhlazuj!“ Davidův, pamětní zápis, když uprchl před Saulem do jeskyně. 2 Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se nade mnou, k tobě se utíká moje duše. Utíkám se do stínu tvých křídel, dokud nepomine zhoubné nebezpečí. 3 Volám k Bohu nejvyššímu, k Bohu, jenž za mě dokončí zápas. 4 Sešle pomoc z nebe, zachrání mě, potupí toho, kdo po mně šlape. -Sela- Bůh sešle své milosrdenství a věrnost. 5 Mezi lvy být musím, s těmi uléhám, kdo srší ohněm, s lidmi, jejichž zuby jsou kopí a šípy, jejichž jazyk je ostrý meč. 6 Povznes se až nad nebesa, Bože, ať nad celou zemí vzejde tvoje sláva! 7 Nastražili síť mým krokům, člověk mě chtěl zlomit; vykopali na mě jámu, spadli do ní sami. -Sela- 8 Mé srdce je připraveno, Bože, mé srdce je připraveno, budu zpívat, prozpěvovat žalmy. 9 Probuď se, má slávo! Probuď se už, citero a harfo, ať jitřenku vzbudím. 10 Panovníku, chci ti mezi lidmi vzdávat chválu, mezi národy ti budu zpívat žalmy; 11 vždyť tvé milosrdenství až k nebi sahá, až do mraků tvoje věrnost. 12 Povznes se až nad nebesa, Bože, a nad celou zemí ať je tvoje sláva!
Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. На мотив«Не згуби». Міхтам Давидів. 2 Чи справді ви, можновладці, говорите правду? Чи справедливо судите синів людських? 3 Авжеж! У серці чините беззаконня, на землі руки ваші наважуються на насильство. 4 Відступники нечестиві вже від утроби матері, блукають ще від лона материнського, брехню промовляючи. 5 Їхня отрута подібна до отрути зміїної, до отрути глухої рогатої змії,* що затуляє свої вуха, 6 щоб не чути голосу шептунів, які вміло складають свої заклинання. 7 Боже, розтрощи зуби в їхніх устах; вирви ікла у левів молодих, ГОСПОДИ! 8 Нехай зникнуть, як вода, що розтікається. Коли натягуватимуть лука, нехай стріли їхні будуть надломлені. 9 Нехай будуть немов слимак, що спливає слизом у спеку; як викидень у жінки, що сонця не бачив. 10 Перш ніж казани ваші відчують розпалений хмиз, – чи зелений ще, чи сухий вже, – нехай вихор рознесе його! 11 Радітиме праведник, коли побачить помсту на них, коли обмиє стопи свої у крові нечестивого. 12 Тоді скаже людина: «Справді, є плід у праведника!* Справді, є Бог, Що судить на землі!»