Sprüche 11 | 聖經當代譯本修訂版
1耶和華憎惡騙人的天平, 喜愛公平的法碼。2傲慢帶來羞辱, 謙卑者有智慧。3正直人靠誠實引導, 奸詐者被奸詐毀滅。4在降怒之日,財富毫無益處, 唯有公義能救人免於死亡。5純全人行義走坦途, 惡人作惡致沉淪。6正直人被義行所救, 奸詐者被私慾所擄。7惡人一死,他的希望就破滅, 他對財勢的冀望轉眼成空。8義人脫離患難, 惡人落入苦難。9不敬虔的張口敗壞鄰舍, 義人卻因知識獲得拯救。10義人亨通,全城快樂; 惡人滅亡,人人歡呼。11城因正直人的祝福而興盛, 因惡人的口舌而傾覆。12無知者輕視鄰舍, 明哲人保持緘默。13嚼舌者洩露秘密, 忠信者守口如瓶。14缺乏智謀,國必敗亡; 謀士眾多,戰無不勝。15為他人作保,必受虧損; 厭惡當保人,得享平安。16賢淑的女子得到尊榮, 殘暴的男子得到資財。17仁慈的人造福自己, 殘酷的人惹禍上身。18惡人賺來的轉眼成空, 播種公義的必獲獎賞。19堅持行義,必得生命; 追逐罪惡,終必滅亡。20心術不正的人令耶和華憎惡, 純全無過的人蒙耶和華喜愛。21惡人終必落入法網, 義人的子孫必得拯救。22女子貌美無內涵, 如同豬鼻掛金環。23義人的願望結出善果, 惡人的希望招致烈怒。24有人樂善好施,反倒越來越富; 有人一毛不拔,反而越來越窮。25慷慨好施的必得昌盛, 恩待他人的必蒙恩待。26囤糧不賣,惹人咒詛; 樂意賣糧,必蒙祝福。27尋求良善得恩惠, 追求罪惡遭禍患。28倚仗財勢者必衰敗, 義人必興旺如綠葉。29禍害自家,必一無所有, 愚人必做智者的僕役。30義人結果如生命之樹, 智者深得人心。31看啊!義人在世上尚且遭報*, 更何況罪人和惡人呢?
Neue evangelistische Übersetzung
1Die falsche Waage verabscheut Jahwe; / Gefallen hat er nur am vollen Gewicht.2Kommt Übermut, dann kommt auch Schande, / doch Weisheit ist mit Demut verknüpft.3Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt, / Treulose von ihrer Falschheit zersetzt.4Reichtum nützt nichts, wenn Gott zornig ist, / wer Gott gehorcht, rettet sein Leben.5Gerechtigkeit bahnt Aufrichtigen den Weg, / doch Gesetzlose kommen durch ihre Bosheit zu Fall.6Die Aufrichtigen rettet ihre Gerechtigkeit, / die Treulosen fängt die eigene Gier.7Wenn der Gottlose stirbt, vergeht seine Hoffnung, / und seine Erwartungen verlieren sich.8Der Gerechte wird aus Bedrängnis befreit, / der Gottlose kommt statt seiner hinein.9Wer Gott verachtet, verdirbt den Ruf seines Nächsten, / wer gottgefällig lebt, entkommt durch seine Erkenntnis.10Geht es den Gottesfürchtigen gut, freut sich die Stadt, / kommen die Gottlosen um, jubelt sie auf.11Durch den Segen ehrlicher Menschen kommt eine Stadt hoch, / doch das Gerede Gesetzloser macht sie dem Erdboden gleich.12Wer über andere lästert, hat keinen Verstand, / doch ein Verständiger hält seinen Mund.13Wer als Verleumder umherzieht, gibt Anvertrautes preis, / doch ein Zuverlässiger hält die Sache geheim.14Wo es an Führung mangelt, zerfällt ein Volk, / Rettung kommt durch viele Berater.15Wer für einen Fremden bürgt, ist übel dran, / doch wer den Handschlag hasst, ist sicher.16Eine liebenswürdige Frau kommt zu Ehren, / rücksichtslose Männer werden höchstens reich.17Wer zu anderen gütig ist, tut sich selber wohl, / doch ein Grausamer schneidet sich ins eigene Fleisch.18Unsicher ist der Gewinn der Gesetzlosigkeit; / wer auf Gerechtigkeit setzt, erhält einen sicheren Lohn.19So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, / so sicher führt die Jagd nach dem Bösen zum Tod.20Verschlagene Menschen verabscheut Jahwe, / doch die, die aufrichtig leben, gefallen ihm wohl.21Die Hand darauf: Der Böse bleibt nicht ungestraft! / Aber die Nachkommen des Gerechten kommen davon.22Wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau / ist eine schöne Frau, die keinen Anstand hat.23Wer gottgefällig lebt, darf lauter Gutes erwarten, / doch den Gottlosen erwartet nur Zorn.24Mancher teilt mit vollen Händen aus und bekommt doch immer mehr, / ein anderer spart über Gebühr und wird doch arm dabei.25Wer andern Gutes tut, dem geht es selber gut, / wer anderen Erfrischung gibt, wird selbst erfrischt.26Wer in Notzeiten Getreide zurückhält, wird von den Leuten verflucht, / wer es aber verkauft, den segnen sie.27Wer auf das Gute aus ist, findet Gefallen bei Gott; / wer Böses ausheckt, zieht es sich auf den Hals.28Wer auf sein Geld vertraut, kommt zu Fall; / doch wer gottgefällig lebt, wird sprossen wie das frische Grün.29Wer seine Familie zerrüttet, steht am Schluss vor dem Nichts, / und der Dumme wird zum Sklaven des Weisen.30Die Frucht des Gerechten ist ein Lebensbaum; / und der Weise gewinnt Menschen für sich.31Wer gottgefällig lebt, erhält schon auf der Erde seinen Lohn, / wer gottlos und in Sünde lebt erst recht.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.