Sprüche 12 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 12 | 聖經當代譯本修訂版
1 喜愛管教的喜愛知識, 厭惡責備的愚不可及。 2 善良的人蒙耶和華賜恩, 詭詐的人被耶和華定罪。 3 人不能靠惡行堅立自己, 義人的根基卻不會動搖。 4 賢德的妻子是丈夫的冠冕, 無恥的妻子如丈夫的骨瘤。 5 義人的心思公平正直, 惡人的計謀陰險詭詐。 6 惡人的言語暗藏殺機, 正直人的口拯救生命。 7 惡人覆滅不復存在, 義人的家屹立不倒。 8 人有智慧受稱讚, 心術不正遭唾棄。 9 地位卑微卻有僕人, 勝過自高卻餓肚子。 10 義人顧惜自己的牲畜, 惡人的憐憫也是殘忍。 11 努力耕耘者豐衣足食; 追求虛榮者愚不可及。 12 惡人貪戀壞人的贓物, 義人的根結出碩果。 13 惡人被自己的惡言所困, 但義人可以脫離險境。 14 口出良言,飽嚐美福; 雙手勤勞,終得回報。 15 愚人自以為是, 智者肯聽勸誡。 16 愚人難壓怒氣, 明哲忍辱負重。 17 忠實的證人講真話, 作偽證者滿口謊言。 18 出言不慎猶如利劍傷人, 智者之言卻能醫治創傷。 19 誠實的口永遠長存, 撒謊的舌轉瞬即逝。 20 圖謀惡事的心懷詭詐, 勸人和睦的喜樂洋溢。 21 義人無往不利, 惡人災禍連連。 22 耶和華厭惡說謊的嘴, 祂喜愛行為誠實的人。 23 明哲不露鋒芒, 愚人心吐愚昧。 24 殷勤的手必掌權, 懶惰者必做奴僕。 25 憂慮的心使人消沉, 一句良言振奮人心。 26 義人引人走正路, 惡人領人入歧途。 27 懶漢不烤獵物, 勤快人得資財。 28 公義的道上有生命, 公義的路上無死亡。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016
1 Wer Erziehung liebt, liebt Erkenntnis, / wer Zurechtweisung hasst, ist dumm. 2 Der Gute findet Gefallen beim HERRN; / den Heimtückischen aber spricht er schuldig. 3 Durch Unrecht hat kein Mensch Bestand, / doch die Wurzel der Gerechten wird nicht wanken. 4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, / eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen. 5 Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht, / die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus. 6 Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut, / die Redlichen rettet ihr Mund. 7 Die Frevler werden gestürzt und sind dahin, / das Haus der Gerechten hat Bestand. 8 Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt, / verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim. 9 Besser gering geachtet werden und einen Knecht haben, / als großtun und kein Brot haben. 10 Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht, / doch das Herz der Frevler ist hart. 11 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand. 12 Der Frevler verfängt sich im Netz des Bösen, / die Gerechten sind fest verwurzelt. 13 Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, / der Gerechte entkommt der Bedrängnis. 14 Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt; / nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten. 15 Der Weg des Toren ist gerade in seinen eigenen Augen, / der Weise aber hört auf Rat. 16 Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger, / klug ist, wer Schimpfworte einsteckt. 17 Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, / der falsche Zeuge aber betrügt. 18 Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche, / die Zunge der Weisen bringt Heilung. 19 Ein Mund, der die Wahrheit sagt, hat für immer Bestand, / eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick. 20 Trug ist im Herzen derer, die Böses planen, / aber bei denen, die zum Frieden raten, ist Freude. 21 Kein Unheil trifft den Gerechten, / doch die Frevler erdrückt das Unglück. 22 Lügnerische Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, / doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm. 23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, / das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus. 24 Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft, / die lässige Hand muss Frondienste leisten. 25 Kummer im Herzen bedrückt den Menschen, / ein gutes Wort aber heitert ihn auf. 26 Der Gerechte findet seine Weide, / der Weg der Frevler führt sie in die Irre. 27 Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, / kostbare Güter erlangt der Fleißige. 28 Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, / der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.*