1上帝的眾子啊, 要讚美耶和華, 讚美祂的榮耀和能力,2要讚美祂榮耀的名, 穿上聖潔的衣服敬拜祂。3耶和華的聲音迴盪在海上, 榮耀的上帝打雷, 在洪濤之上打雷。4耶和華的聲音充滿能力; 耶和華的聲音充滿威嚴。5耶和華的聲音震斷香柏樹, 耶和華劈碎黎巴嫩的香柏樹,6使黎巴嫩山跳躍如小牛, 西連山跳躍如野牛。7耶和華的聲音攜閃電而來,8震動曠野, 震動加低斯的曠野。9耶和華的聲音擊倒橡樹*, 使樹木凋零。 眾人在祂殿中高呼: 「榮耀歸於耶和華!」10耶和華坐在洪濤之上, 耶和華永遠坐著為王。11耶和華賜力量給自己的子民, 賜給他們平安的福樂。
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
1A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,* ascribe to the Lord glory and strength.2Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.*3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters.4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.7The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh.9The voice of the Lord makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever.11May the Lord give strength to his people! May the Lord bless* his people with peace!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.