Psalm 107 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Psalm 107 | 聖經當代譯本修訂版

稱謝上帝的美善

1 你們要稱謝耶和華, 因為祂是美善的; 祂的慈愛永遠長存。 2 耶和華救贖的人, 就是祂從敵人手中救贖出來、 從東西南北招聚的人, 都要稱謝祂。 4 他們在曠野中飄泊,居無定所, 5 又饑又渴,陷入絕境。 6 他們在危難中呼求耶和華, 祂就拯救他們脫離困境, 7 帶領他們走直路, 到可居住的城邑。 8 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。 9 因為祂滿足乾渴的人, 以美食餵飽饑餓的人。 10 有些人坐在黑暗裡, 在死亡的陰影下, 被鐵鏈捆綁, 痛苦不堪。 11 因為他們違背上帝的話, 藐視至高者的旨意, 12 所以上帝用苦役使他們順服, 他們跌倒也無人扶助。 13 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華就拯救他們脫離困境。 14 祂帶領他們脫離黑暗和死亡的陰影, 斷開他們的鎖鏈。 15 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。 16 因為祂打碎了銅門, 砍斷了鐵閂。 17 有些人愚頑, 因自己的悖逆和罪惡而受苦, 18 食慾全消,幾近死亡。 19 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華便拯救他們脫離困境。 20 祂一發令,就醫治了他們, 救他們脫離死亡。 21 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。 22 他們當向祂獻上感恩祭, 歡然歌頌祂的作為。 23 有些人乘船在汪洋大海上經商, 24 他們看見了耶和華的作為, 看見了祂在深海所行的奇事。 25 祂一聲令下, 狂風大作,巨浪滔天。 26 他們的船隻忽而被拋向半空, 忽而落入深淵, 他們嚇得面無人色, 27 東倒西歪,如同醉漢, 束手無策。 28 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華便拯救他們脫離困境。 29 祂使狂風止息,海浪平靜。 30 他們因風平浪靜而歡喜, 祂帶領他們到所嚮往的港灣。 31 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。 32 他們當在眾人面前尊崇祂, 在眾首領面前讚美祂。 33 祂使江河變成荒漠, 水泉變成乾地, 34 叫沃土變成荒涼的鹽鹼地, 因為那裡的居民邪惡。 35 祂叫荒漠水塘遍佈, 使旱地甘泉湧流。 36 祂使饑餓的人住在那裡, 建造可安居的城邑, 37 耕種田地,栽植葡萄園, 收成豐碩。 38 祂賜福給他們, 使他們人丁興旺, 牲口有增無減。 39 後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少, 地位卑下。 40 祂使貴族蒙羞受辱, 漂流在荒蕪之地。 41 但祂搭救貧苦的人脫離苦難, 使他們家族興旺,多如羊群。 42 正直人看見就歡喜, 邪惡人都啞口無言。 43 有智慧的人都當留心這些事, 思想耶和華的慈愛。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Let the Redeemed of the Lord Say So

1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! 2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble* 3 and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. 4 Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; 5 hungry and thirsty, their soul fainted within them. 6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 7 He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. 8 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 9 For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. 10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, 11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. 12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. 13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. 15 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. 17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; 18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. 19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. 21 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! 23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; 24 they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep. 25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. 26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; 27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.* 28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. 30 Then they were glad that the waters* were quiet, and he brought them to their desired haven. 31 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. 33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, 34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. 35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. 36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; 37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield. 38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. 39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow, 40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; 41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. 42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. 43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord.