Psalm 106 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Psalm 106 | 聖經當代譯本修訂版

上帝恩待祂的子民

1 (平行經文: ) 你們要讚美耶和華! 要稱謝耶和華, 因為祂是美善的, 祂的慈愛永遠長存! 2 誰能述說耶和華的大能作為? 誰能道盡祂當受讚美之處? 3 那些行事公正, 持守公義的人有福了。 4 耶和華啊! 你恩待你子民的時候, 求你別忘了我; 你拯救他們的時候, 求你幫助我, 5 使我看到你所揀選的人繁榮昌盛, 與他們同樂, 與你的子民一同誇耀。 6 我們跟祖先一樣也犯了罪, 行事邪惡。 7 我們祖先在埃及漠視你行的神蹟, 忘記你向他們屢施慈愛, 在紅海邊反叛你。 8 但祂為了自己的名拯救了他們, 以彰顯祂的大能。 9 祂斥責紅海,海就乾了, 祂帶領他們走過深淵, 如履乾地。 10 祂救他們逃脫敵人的追趕, 從仇敵的手中救贖了他們。 11 海水淹沒了敵軍, 沒有一人生還。 12 那時他們才相信祂的話, 歌唱讚美祂。 13 然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。 14 他們在曠野大起貪念, 試探上帝。 15 祂滿足了他們的要求, 但在他們當中降下了瘟疫。 16 他們還在營中嫉妒摩西和耶和華揀選為祭司的亞倫。 17 於是大地裂開, 吞沒了大坍、亞比蘭和他們的家人。 18 火在他們的黨羽中燒起, 消滅了這些惡人。 19 他們在何烈山鑄造牛犢,祭拜偶像, 20 他們把榮耀的上帝變成了吃草之牛的鑄像。 21 他們忘記了拯救他們的上帝, 祂曾在埃及行奇事, 22 在含地行神蹟, 在紅海邊行可畏的事。 23 因此祂說要消滅他們。 若不是祂所揀選的摩西為他們求情, 祂早已在烈怒中毀滅了他們。 24 他們藐視那佳美之地, 不相信祂的應許。 25 他們在帳篷裡發怨言, 不聽從祂的命令。 26 因此,祂舉手起誓要使他們倒斃在曠野, 27 使他們的後代分散到各族各方去。 28 他們在毗珥祭拜巴力, 吃獻給假神的祭物。 29 他們的所作所為觸怒耶和華, 以致瘟疫降在他們中間, 30 直到非尼哈起來懲罰罪人, 瘟疫才停止。 31 這就是他的義行,世代永存。 32 他們在米利巴泉邊惹耶和華發怒, 連累了摩西。 33 因為他們惹摩西發怒, 以致他說了魯莽的話。 34 他們沒有照耶和華的命令消滅外族人, 35 反倒與他們混居, 仿效他們的習俗, 36 拜他們的神像,陷入網羅。 37 他們把自己的兒女當祭物獻給鬼魔, 38 他們把自己的兒女獻給迦南的神像作祭物, 流他們兒女無辜的血, 玷污了那地方。 39 他們的行為玷污了自己, 使自己淪為淫婦。 40 耶和華因此向祂的子民發怒, 厭惡他們, 41 使他們落在列邦的手中, 受敵人的轄制。 42 他們的敵人壓迫他們, 奴役他們。 43 祂多次拯救他們, 他們卻執意背叛, 陷入罪中不能自拔。 44 但祂聽見他們在苦難中呼求時, 仍然眷顧他們。 45 祂沒有忘記與他們立的約, 因祂偉大無比的愛而憐憫他們。 46 祂使擄掠他們的人憐憫他們。 47 我們的上帝耶和華啊, 求你拯救我們, 從各國招聚我們, 使我們可以稱謝你的聖名, 歡然讚美你。 48 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 願萬民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Give Thanks to the Lord, for He Is Good

1 Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! 2 Who can utter the mighty deeds of the Lord, or declare all his praise? 3 Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! 4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people; help me when you save them,* 5 that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. 6 Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. 7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. 8 Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. 9 He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. 10 So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. 11 And the waters covered their adversaries; not one of them was left. 12 Then they believed his words; they sang his praise. 13 But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. 14 But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; 15 he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. 16 When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord, 17 the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. 18 Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. 19 They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. 20 They exchanged the glory of God* for the image of an ox that eats grass. 21 They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, 22 wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. 23 Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. 24 Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. 25 They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord. 26 Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, 27 and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. 28 Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; 29 they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them. 30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. 31 And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. 32 They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, 33 for they made his spirit bitter,* and he spoke rashly with his lips. 34 They did not destroy the peoples, as the Lord commanded them, 35 but they mixed with the nations and learned to do as they did. 36 They served their idols, which became a snare to them. 37 They sacrificed their sons and their daughters to the demons; 38 they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. 39 Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. 40 Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage; 41 he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. 42 Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. 43 Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. 44 Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. 45 For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. 46 He caused them to be pitied by all those who held them captive. 47 Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. 48 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord!