Jeremia 30 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Jeremia 30 | 聖經當代譯本修訂版

上帝應許拯救祂的子民

1 耶和華對耶利米說: 2 「以下是以色列的上帝耶和華的話,你要把我對你說的話寫在書卷上。 3 耶和華說,『看啊,時候將到,我要使我被擄的子民——以色列人和猶大人回到故土,回到我賜給他們祖先的土地上。這是耶和華說的。』」 4 以下是耶和華論到以色列和猶大的話。 5 耶和華說:「我聽見驚恐不安的喊叫聲。 6 你們去問問, 男人能分娩嗎? 為什麼我看見男人們都雙手捂著肚子, 好像分娩的婦人臉色鐵青呢? 7 唉!無比可怕的日子快來了, 那將是雅各子孫的苦難之日, 但他們必得拯救。」 8 萬軍之耶和華說:「那日,我要折斷他們頸上的軛,砍斷他們的鎖鏈,使他們不再受外族人奴役。 9 他們要事奉我——他們的上帝耶和華,聽從我為他們選立來繼承大衛寶座的王。 10 「我的僕人雅各啊,不要害怕; 以色列人啊,不要驚駭。 這是耶和華說的。 因為我必從遠方, 從你們流亡之地拯救你們, 使你們重歸故土,得享安寧, 不受他人驚嚇。 11 因為我與你們同在, 要拯救你們。 這是耶和華說的。 我要徹底毀滅列國, 就是我曾使你們流亡的地方。 但我不會徹底毀滅你們, 也不會饒過你們, 我必公正地懲治你們。」 12 耶和華說: 「你們的創傷無法醫治, 你們的傷口無法痊癒。 13 沒有人幫助你們, 你們的傷處無藥可治, 你們無法痊癒。 14 你們的盟友都忘了你們, 對你們漠不關心。 我要像你們的仇敵一樣擊打你們, 殘酷地懲罰你們, 因為你們罪大惡極,罪過無數。 15 你們為何因自己無法醫治的創傷而哭泣呢? 因為你們罪大惡極,罪過無數, 我才這樣懲罰你們。 16 然而,毀滅你們的必被毀滅, 與你們為敵的必被擄走, 擄掠你們的必被擄掠, 搶奪你們的必被搶奪。 17 雖然你們這些錫安人無家可歸, 無人關心, 但我要醫治你們的創傷, 使你們康復。 這是耶和華說的。」 18 耶和華說: 「看啊,我要使雅各的子孫復興, 我要憐憫他們, 使他們在廢墟上重建家園, 重修宮殿。 19 那裡必傳出感謝和歡樂的聲音。 我必使他們的人口增加, 不再減少; 我必使他們得享尊榮, 不再受歧視。 20 他們的兒女要如往日一樣興旺, 我要使他們的國家堅立, 我要懲罰所有壓迫他們的人。 21 他們的首領將是自己的同胞, 他們的元首將出自本族。 他必應我的邀請來到我面前, 因為無人敢貿然來到我面前。 這是耶和華說的。 22 他們要做我的子民, 我要做他們的上帝。」 23 看啊,耶和華的怒氣必如風暴一樣橫掃過來, 颳到惡人頭上。 24 耶和華不完成祂心中的計劃, 祂的烈怒必不止息。 將來有一天,你們會明白。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Божиите обещания към Израил

1 Словото, което дойде към Йеремия от ГОСПОДА и каза: 2 Така говори ГОСПОД, Израилевият Бог: Напиши в книга всичките думи, които ти говорих. 3 Защото идат дни, казва ГОСПОД, когато ще върна от плен народа Си Израил и Юда, казва ГОСПОД; и ще ги върна в земята, която дадох на бащите им, и ще я владеят. 4 И ето думите, които ГОСПОД говори за Израил и Юда: 5 Защото така казва ГОСПОД: Чухме шум на треперене; страх има, а не мир. 6 Попитайте сега и вижте – мъж ражда ли? Тогава защо гледам всеки мъж с ръцете си на кръста – като жена, която ражда, и лицата на всички пребледнели? 7 Горко! Защото велик е онзи ден, подобен на него не е имало; именно той е време на утеснението на Яков; но ще бъде избавен от него. 8 В онзи ден, казва ГОСПОД на Силите, ще строша хомота му от врата ти, ще разкъсам оковите ти и чужденци няма вече да го поробват; 9 а ще слугуват на ГОСПОДА, своя Бог, и на царя си Давид, когото ще им въздигна. 10 Затова не бой се, служителю Мой, Якове, казва ГОСПОД, нито се страхувай, Израилю; защото, ето, ще те избавя от далечната страна, и потомството ти – от земята, където са пленени; и Яков, като се върне, ще се успокои и ще си почине, и няма да има кой да го плаши. 11 Защото Аз съм с тебе, казва ГОСПОД, за да те избавя; понеже при все че ще довърша всичките народи, където съм те разпръснал, теб, обаче, не искам да довърша; а ще те накажа с мярка, тъй като не мога да те изкарам съвсем невинен. 12 Защото така казва ГОСПОД: Смазването ти е неизцелимо, раната ти – тежка. 13 Няма кой да ходатайства за тебе, за да бъдеш превързан; ти нямаш целителни лекове. 14 Всичките ти любовници те забравиха, не те търсят; защото те нараних с рана като от неприятел, с наказание от жесток човек поради многото твои беззакония и понеже греховете ти се умножиха. 15 Защо викаш за смазването си и понеже болката ти е неизцелима? Поради многото твои беззакония и понеже греховете ти се умножиха – по тази причина ти сторих това. 16 Затова всички, които те изпояждат, ще бъдат изпоядени; и всичките ти противници, всички до един, ще отидат в плен; още – и онези, които ограбват, ще бъдат ограбени, и всички, които те обират, ще ги предам на обир. 17 Защото ще ти възстановя здравето и ще те изцеля от раните ти, казва ГОСПОД. Понеже те нарекоха отхвърлен и казаха: Това е Сион, за когото никой не го е грижа, 18 така казва ГОСПОД: Ето, Аз ще върна от плена Якововите шатри и ще се смиля над жилищата му; всеки град ще бъде съграден на своята грамада развалини и палатът* ще се възстанови, както е бил преди. 19 И от тях ще се издига благодарение и глас на онези, които се веселят; и Аз ще ги умножа и няма да се намалят, ще ги прославя и няма да се унижат. 20 Синовете им ще бъдат както преди и тяхното събрание ще се утвърди пред Мен; и ще накажа всички, които ги угнетяват. 21 Първенецът им ще бъде от тях и управителят им ще произлезе измежду тях; Аз ще го направя да се приближава и той ще се приближава към Мене; защото кой е този, които е утвърдил сърцето си да се приближи към Мене? – казва ГОСПОД. 22 И вие ще Ми бъдете народ, а Аз ще ви бъда Бог. 23 Ето, ураган от ГОСПОДА, Неговата ярост излезе, вихрушка, която помита; ще избухне върху главата на нечестивите. 24 Пламенният гняв на ГОСПОДА няма да се върне, докато Той не извърши и докато не изпълни намеренията на сърцето Си; в последните дни вие ще разберете това.