Psalm 19 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Psalm 19 | 圣经当代译本修订版

上帝的作为和律法

大卫的诗,交给乐长。

1 诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂的作为。 2 它们日复一日地诉说, 夜复一夜地宣扬, 3 无言无语,无声无息。 4 它们的声音传遍天下, 它们的话语传到地极。 上帝在天上为太阳设立居所。 5 太阳出来时,如步出洞房的新郎, 又如欢然奔跑赛程的健儿。 6 它滑过长空, 从天这边绕到天那边, 热量广及万物。 7 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。 8 耶和华的法则公正, 使人充满喜乐; 耶和华的命令纯全, 让人眼目明亮。 9 要以纯洁的心敬畏耶和华, 直到永远; 耶和华的法令可靠, 全然公义。 10 这些比纯金还宝贵, 比蜂房的蜜更甘甜。 11 你仆人从中受到警戒, 遵守的人必得大赏赐。 12 谁能知道自己的过失呢? 求你赦免我心中隐藏的过错。 13 求你拦阻我, 别让我明知故犯, 别让罪恶辖制我。 这样,我才纯全正直, 免犯大过。 14 耶和华——我的磐石、我的救赎主啊, 愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1 Os céus expressam a glória de Deus e o firmamento demonstra a obra das suas mãos. 2 Cada dia transmite mensagem ao dia seguinte e cada noite compartilha conhecimento a outra noite. 3 Não pronunciam discursos, nem palavras, nem fazem ouvir a sua voz. 4 Contudo a sua mensagem vai por toda a Terra, até às suas extremidades; o Sol mora nos céus, que Deus fez como uma tenda para ele. 5 Atravessa o firmamento, levantando-se, radiante como um noivo para o casamento, jubiloso como um atleta, preparando-se para a competição. 6 Atravessa o céu de ponta a ponta e nada se pode furtar ao seu calor. 7 A Lei do SENHOR é perfeita e consola a alma. Os mandamentos do SENHOR merecem toda a confiança e dão sabedoria às pessoas simples. 8 Os regulamentos do SENHOR são justos e alegram o coração; o mandamento do SENHOR é límpido e esclarece a mente. 9 O temor ao SENHOR conduz a uma vida reta e permanece para sempre; o SENHOR julga sempre de forma justa e perfeita. 10 As suas leis são mais desejáveis do que o ouro e mais agradáveis do que o mel gotejando dum favo. 11 Pois previnem os teus servos contra o mal; são bem recompensados aqueles que as guardam. 12 Ninguém sabe ajuizar os seus próprios erros; limpa-me das falhas de que eu próprio não me dou conta. 13 Livra-me de cometer erros intencionalmente; que eu saiba parar de praticá-los. Só assim ficarei sem culpa e limpo de uma grande falta. 14 Que as minhas palavras te sejam agradáveis, assim como os pensamentos do meu coração, SENHOR, minha rocha e meu libertador!