Psalm 59 | 圣经当代译本修订版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 59 | 圣经当代译本修订版

祈求上帝佑护

大卫作的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。当时扫罗派人去监视大卫的家,要杀害大卫。

1 我的上帝啊, 求你救我脱离仇敌, 保护我免遭其害。 2 求你救我脱离作恶之徒, 脱离嗜血成性之人。 3 看啊,他们要暗害我。 耶和华啊,我并未犯罪作恶, 凶残的人却攻击我。 4 我没有过错, 他们却准备攻击我。 求你起来帮助我, 顾念我的困境。 5 万军之耶和华,以色列的上帝啊, 求你起来惩罚列国, 不要姑息奸诈的恶人。(细拉) 6 他们夜晚回来, 嚎叫如狗,在城中游荡。 7 他们出口伤人,舌如利剑, 还说:“谁听得见?” 8 但你耶和华必嗤笑他们, 嘲讽列国。 9 上帝啊, 你是我的力量,我的堡垒, 我仰望你。 10 我的上帝爱我, 祂会帮助我, 让我欣然看见仇敌遭报。 11 保护我们的主啊, 求你不要杀掉他们, 免得我的百姓忘记教训。 求你用你的能力驱散他们, 使他们沦为卑贱。 12 他们的嘴巴充满罪恶, 口中尽是咒诅和谎言, 愿他们陷在狂傲中不能自拔。 13 求你发烈怒毁灭他们, 彻底铲除他们, 使普天下都知道上帝在雅各家掌权。(细拉) 14 他们夜晚回来, 嚎叫如狗,在城中游荡, 15 四处觅食, 吃不饱就狂吠不止。 16 但我要歌颂你的能力, 在清晨颂扬你的慈爱, 因为你是我的堡垒, 是我患难时的避难所。 17 上帝啊,你是我的力量, 我要颂赞你, 你是我的堡垒, 是爱我的上帝。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Sígase la tonada de«No destruyas». Mictam de David, cuando Saúl había ordenado que vigilaran la casa de David con el propósito de matarlo.

1 Líbrame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que me atacan. 2 Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos. 3 ¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, SEÑOR, haya delinquido ni pecado. 4 Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición! 5 Tú, SEÑOR, eres el Dios Todopoderoso, ¡eres el Dios de Israel! ¡Despiértate y castiga a todas las naciones; no tengas compasión de esos viles traidores! Selah 6 Ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad. 7 Echan espuma por la boca, lanzan espadas por sus fauces, y dicen: «¿Quién va a oírnos?» 8 Pero tú, SEÑOR, te burlas de ellos; te ríes de todas las naciones. 9 A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos, pues tú, oh Dios, eres mi protector. 10 Tú eres el Dios que me ama, e irás delante de mí para hacerme ver la derrota de mis enemigos. 11 Pero no los mates, para que mi pueblo no lo olvide. Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos! ¡Tú, Señor, eres nuestro escudo! 12 Por los pecados de su boca, por las palabras de sus labios, que caigan en la trampa de su orgullo. Por las maldiciones y mentiras que profieren, 13 consúmelos en tu enojo; ¡consúmelos hasta que dejen de existir! Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob, y hasta los confines de la tierra. Selah 14 Porque ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad. 15 Van de un lado a otro buscando comida, y aúllan si no quedan satisfechos. 16 Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia. 17 A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos, pues tú, oh Dios, eres mi protector. ¡Tú eres el Dios que me ama!