13你们当中谁是有智慧、有见识的呢?请他带着来自智慧的谦和,在善行上表现出来。14但如果你们心怀苦毒的嫉妒和自私的野心,就不要自夸说有智慧,也不要违背真理去撒谎。15这种智慧并非来自天上,而是从世俗、私欲和魔鬼来的。16哪里有嫉妒和自私的野心,哪里就会有混乱和各样的恶事。17但从天上来的智慧首先是纯洁,然后是爱好和平、温良柔顺、充满怜悯、多结善果、不存偏见、没有虚伪。18使人和睦的人撒下和平的种子,必收获仁义的果实。
Библия, ревизирано издание
Силата на езика
1Братя мои, не ставайте мнозина учители, като знаете, че ще приемем по-тежко осъждане.2Защото ние всички в много неща грешим; а който не греши в говорене, той е съвършен мъж, способен да обуздае и цялото тяло.3Ето, ние слагаме юздите в устата на конете, за да ни се покоряват, и обръщаме цялото им тяло.4Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и са тласкани от силните ветрове, пак с едно мъничко кормило се обръщат накъдето желае кормчията.5Така и езикът е малка част от тялото, но много се хвали. Ето, съвсем малко огън, а колко много дърва запалва!6А езикът е огън, цял свят от нечестие. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалва колелото на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла.7Защото всякакъв вид зверове, птици, влечуги и морски животни се укротяват и са били укротени от човечеството,8но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова.9С него благославяме Господа и Отца и с него кълнем човеците, създадени по Божие подобие!10От същите уста излизат благословение и проклятие! Братя мои, това не трябва да бъде така.11Изворът пуска ли от същия отвор сладка и горчива вода?12Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.
Мъдростта на небето
13Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрия си живот, с кротостта на мъдростта.14Но ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината.15Това не е мъдрост, която слиза отгоре, а е земна, плътска*, бесовска;16защото където има завист и свадливост, там има бъркотия и всякакво лошо нещо.17А мъдростта, която идва отгоре, първо е чиста, после миролюбива, ненатрапчива, отстъпчива, пълна с милосърдие и добрини, безпристрастна и искрена.18А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.