Psalm 94 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Psalm 94 | 圣经当代译本修订版

上帝是审判者

1 耶和华啊,你是申冤的上帝; 申冤的上帝啊, 求你彰显你的荣光。 2 审判世界的主啊, 求你起来使骄傲人受到应得的报应。 3 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢? 4 他们大放厥词,狂妄自大。 5 耶和华啊,他们压迫你的子民, 苦害你的产业。 6 他们谋害寡妇、外族人和孤儿, 7 并说:“耶和华看不见, 雅各的上帝不会知道。” 8 愚昧的人啊,你们要思想; 无知的人啊,你们何时才能明白呢? 9 难道创造耳朵的上帝听不见吗? 难道创造眼睛的上帝看不见吗? 10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗? 赐知识的上帝难道不知道吗? 11 耶和华洞悉人的思想, 祂知道人的思想虚妄, 12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了! 13 你使他们在患难中有平安, 恶人终必灭亡。 14 耶和华不会丢弃祂的子民, 也不会遗弃祂的产业。 15 公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。 16 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人? 17 耶和华若不帮助我, 我早已归入死亡的沉寂中了。 18 我说:“我要倒下了!” 耶和华啊,你便以慈爱扶助我。 19 当我忧心忡忡的时候, 你的抚慰带给我欢乐。 20 借律例制造不幸的首领, 岂能与你联盟? 21 他们结党攻击义人, 残害无辜。 22 但耶和华是我的堡垒, 我的上帝是保护我的磐石。 23 祂必使恶人自食恶果, 因他们的罪恶而毁灭他们。 我们的上帝耶和华必毁灭他们。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Бог – Съдия над всички

1 (По слав. 93.) ГОСПОДИ Боже, на Когото принадлежи отмъщението, Боже, на Когото принадлежи отмъщението, възсияй. 2 Издигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада. 3 ГОСПОДИ, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват? 4 Те бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят. 5 Те съкрушават народа Ти, ГОСПОДИ, и притесняват наследството Ти; 6 убиват вдовицата и чужденеца, умъртвяват сирачетата 7 и казват: ГОСПОД няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог. 8 Разсъдете вие, безумни между народа! Вие, глупави, кога ще поумнеете? – 9 Онзи, Който е поставил* ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли? 10 Онзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, не изобличава ли? 11 ГОСПОД знае, че човешките мисли са лъх. 12 Блажен онзи човек, когото Ти, ГОСПОДИ, вразумяваш и когото учиш от закона Си, 13 за да го успокояваш през дните на нещастието, докато се изкопае ров за нечестивия. 14 Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си, нито ще остави наследството Си; 15 понеже съдът пак ще се съобразява с* правдата и всички, които са с прави сърца, ще я последват. 16 Кой ще стане за мене против злодеите, кой ще застане с мене против онези, които вършат беззаконие? 17 Ако не ми беше помогнал ГОСПОД, душата ми без малко щеше да се пресели в мълчанието. 18 Когато казах: Подхлъзва се кракът ми, тогава, ГОСПОДИ, Твоята милост ме подпря. 19 Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми. 20 Ще има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон? 21 Те се опълчват против душата на праведния и осъждат невинна кръв. 22 Но ГОСПОД е високата моя кула, моят Бог е канара, при която се крия. 23 Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; ГОСПОД, нашият Бог, ще ги отсече.