Sprüche 24 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Sprüche 24 | 圣经当代译本修订版
1 不要羡慕恶人, 不要向往与他们为友; 2 因为他们心里图谋暴行, 口中谈论恶事。 3 家靠智慧而建立, 靠悟性而稳固, 4 借知识而充满各种珍宝。 5 智者充满能力, 哲士力上加力。 6 出征打仗,要凭智谋; 谋士众多,胜券在握。 7 智慧对愚人高不可及, 他在城门口沉默不语。 8 图谋作恶的必被称为阴谋家。 9 愚人的计谋是罪恶, 人人都厌恶嘲讽者。 10 逆境中丧胆的是弱者。 11 被拉去屠杀的,你要抢救; 踉跄受死的,你要拦阻。 12 不要推说自己毫不知情, 鉴察人心的主洞悉一切, 保守你生命的上帝知情, 祂必按你的行为报应你。 13 孩子啊,你要吃美好的蜂蜜, 蜂房滴下的蜜甘甜可口。 14 智慧同样使你的心灵甘甜; 你若找到智慧,前途必光明, 盼望也不会幻灭。 15 不要像恶人一样暗算义人, 破坏他的家。 16 因为义人跌倒七次也必起来, 恶人却被灾祸击垮。 17 仇敌跌倒,不要幸灾乐祸; 仇敌败落,不要心里欢喜。 18 否则,耶和华看见会不悦, 不再向仇敌发烈怒。 19 不要因恶人而愤愤不平, 也不要羡慕歹徒; 20 因为恶人毫无前途, 恶人的灯终必熄灭。 21 孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟反复无常之徒为伍。 22 因为灾祸必骤然临到他们, 谁知道耶和华和君王如何毁灭他们?

其他智言

23 以下也是智者的箴言: 判案时偏袒实为不善。 24 判恶人无罪的, 必遭万人咒诅, 为列国痛恨。 25 责备恶人的必有欢乐, 美好的福气必临到他。 26 诚实的回答如同友好的亲吻。 27 要安排好外面的事, 把田间的工作准备妥当, 然后建造房屋。 28 别无故作证害邻舍, 也不可撒谎欺骗人。 29 不可说:“别人怎样待我, 我就怎样待他; 我要照他所做的报复他。” 30 我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园, 31 那里荆棘遍地, 刺草丛生, 石墙倒塌。 32 我仔细思想所见之事, 领悟到一个教训: 33 再睡一会儿, 打个盹儿, 抱着手躺一会儿, 34 贫穷必像强盗一样临到你, 缺乏必像武士一样扑向你。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание
1 Не завиждай на злите хора, нито пожелавай да си с тях, 2 защото сърцето им размишлява за насилие и устните им говорят за пакост.

Значение на мъдростта

3 С мъдрост се гради къща и с разум се утвърждава, 4 и чрез знание стаите се напълват с всякакви скъпоценни и приятни богатства. 5 Мъдрият човек е силен и човек със знание се укрепява в сила, 6 защото с мъдър съвет ще водиш войната си и чрез множеството съветници ще дойде избавлението. 7 Мъдростта е непостижима за безумния, той не отваря устата си в портата. 8 Който намисля да прави зло, ще се нарече пакостлив човек; 9 помислянето на такова безумие е грях и присмивателят е мерзост за хората. 10 Ако покажеш малодушие в усилно време, силата ти е малка. 11 Избавяй онези, които се влачат на смърт, и гледай да задържиш онези, които политат към клане. 12 Ако кажеш: Ето, ние не знаехме това!, то Онзи, Който претегля сърцата, не разбира ли? Онзи, Който пази душата ти, не знае ли и няма ли да въздаде на всеки според делата му? 13 Сине мой, яж мед, защото е добър, и медена пита, защото е сладка в устата ти. 14 И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, ако си я намерил; и има бъдеще, и надеждата ти няма да загине. 15 Не поставяй засада, о, нечестиви човече, против жилището на праведния. Не разваляй мястото му за почивка. 16 Защото праведният, ако седем пъти пада, пак става, докато нечестивите се препъват в злото. 17 Не се радвай, когато падне неприятелят ти, и да не се весели сърцето ти, когато той се подхлъзне. 18 Да не би да съгледа ГОСПОД и това да Му се види зло, и Той да оттегли гнева Си от него. 19 Не се раздразвай поради злодеите, нито завиждай на нечестивите, 20 защото злите няма да имат бъдеще; светилникът на нечестивите ще изгасне. 21 Сине мой, бой се от ГОСПОДА и от царя и не се събирай с непостоянните, 22 защото бедствие ще се издигне против тях внезапно и кой знае какво наказание ще им бъде наложено и от двамата? 23 И тези са изречения на мъдрите: Лицеприятие в съд не е добро. 24 Който казва на нечестивия: Праведен си, него народи ще кълнат, него племена ще мразят; 25 но които го изобличават, към тях ще се показва благоволение и върху тях ще дойде благословение. 26 Който дава прав отговор, той целува в устни. 27 Нареди си работата навън и си я приготви на нивата, и после съгради къщата си. 28 Не бъди свидетел против ближния си без причина, нито мами с устните си. 29 Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще въздам на човека според делата му. 30 Минах край нивата на ленивия и край лозето на нехайния човек 31 и всичко беше обрасло с тръни, коприва беше покрила повърхността му и каменната му ограда беше съборена. 32 Тогава, като разгледах, размислих в сърцето си, видях и си извадих поука. 33 Още малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън – 34 и сиромашията ще дойде върху тебе като крадец и немотията – като въоръжен мъж.