12这如同一个身体有许多肢体,肢体虽多,仍同属一个身体。基督的身体也是这样。13不论是犹太人或希腊人,是奴隶或自由人,我们都领受了同一位圣灵的洗礼,归入了同一个身体,同饮一位圣灵。14人的身体并非只有一个肢体,乃是由许多肢体组成的。15如果脚说:“我不是手,所以我不属于身体。”难道脚就因此不属于身体吗?16如果耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”难道耳朵就因此不属于身体吗?17如果整个身体是一只眼睛,哪里有听觉呢?如果整个身体是一只耳朵,哪里有嗅觉呢?18但事实上,上帝按自己的旨意将各个肢体安置在身体上了。19如果全身只有一个肢体,还会是身体吗?20如今肢体虽多,但身体只有一个。21眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你。”22相反,看起来不太重要的肢体事实上是不可或缺的。23我们认为身体上不体面的肢体,越要加以美化;不雅观的肢体,越要精心呵护。24我们身上体面的肢体用不着美化。上帝把身体的各肢体安排在一起,使那些不体面的肢体更体面,25这样身体各肢体才可以彼此相顾,不会分门别类。26如果身体某个肢体感到痛苦,全身也一同受苦。如果某个肢体得到荣耀,全身也一同喜乐。27你们正是基督身体的不同肢体。28上帝在教会中设立的第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,然后是有医病恩赐的,帮助别人的,管理事务的,说各种方言的。29岂是都做使徒吗?都做先知吗?都做教师吗?都行神迹吗?30都有医病的恩赐吗?都懂得说方言吗?都会翻译方言吗?31你们应该热心追求更大的恩赐。 现在,我要将一条奇妙无比的道路指示你们!
Библия, ревизирано издание
Даровете на Святия Дух
1При това, братя, желая да разбирате и за духовните дарби.2Вие знаете, че когато бяхте езичници, се отвличахте към немите идоли, както и да ви водеха.3Затова ви известявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исус Господ, освен със Святия Дух.4Дарбите са различни, но Духът е същият.5Службите са различни, но Господ е същият.6Различни са и действията, но Бог е същият, Който върши всичко във всички човеци.7А на всеки се дава проявяването на Духа за обща полза.8Защото на един се дава чрез Духа да говори с мъдрост, а на друг – да говори със знание чрез същия Дух,9на друг – вяра чрез същия Дух, а пък на друг – изцелителни дарби чрез единия Дух;10на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици.11А всичко това се върши от един и същи Дух, Който разделя на всеки поотделно, както иска.
Едно тяло, съставено от много части
12Защото както тялото е едно, а има много части, и всички части на тялото, ако и да са много, пак са едно тяло, така е и Христос.13Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.14Защото тялото не се състои от една част, а от много.15Ако кажеше кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.16И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.17Ако цялото тяло беше око, къде щеше да е слухът? Ако цялото беше слух, къде щеше да е обонянието?18Но сега Бог е поставил частите, всяка една от тях, в тялото, както Му е било угодно.19И пак, ако те бяха всички една част, къде щеше да е тялото?20Но сега те са много части, а пък едно тяло.21И окото не може да каже на ръката: Не ми трябваш; или пък главата на краката: Не ми трябвате.22Напротив, тези части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими;23и тези части на тялото, които ни се виждат по-малко достойни за почит, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни части получават по-голямо благоприличие.24А благоприличните ни части нямат нуждаот това. Но Бог е сглобил тялото така, че е дал по-голяма почит на онази част, която не я притежава;25за да няма раздор в тялото, а частите му да се грижат еднакво една за друга.26И ако страда една част, всички части страдат с нея; или ако се слави една част, всички части се радват заедно с нея.27А вие сте Христово тяло и поотделно – части от Него.28И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, други да правят чудеса*, някои имат изцелителни дарби, други с дарби на подпомагане, на управляване, на говорене разни езици.29Всички апостоли ли са? Всички пророци ли са? Всички учители ли са? Всички вършат ли чудеса?30Всички имат ли изцелителни дарби? Всички говорят ли езици? Всички тълкуват ли?31Копнейте за по-големите дарби, а при все това аз ви показвам един по-превъзходен път.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.