1Миктам.* Песен на Давид. Запази ме, Боже, защото на Тебе се уповавам.2Казах на Господа: „Ти си мой Господ. Без Тебе няма добро за мене.“3Към посветилите се на Бога по земята и Твоите избраници – към тях е моят стремеж.4Ще се умножат скърбите на онези, които тичат към други богове. Аз няма да им принеса възлияния от кръв, устата ми няма да произнесе техните имена.5Господ е делът на моето наследство и моята чаша. Ти държиш жребия за мене.6Отреденото за мене се падна в хубава земя. Това наследство е добро за мене.7Ще прославям Господа, Който ми е дал разсъдък. Дори и нощем моето сърце ме поучава.8Поставям Господа винаги пред мене, понеже Той е от дясната ми страна, няма да се огъна.9Затова се зарадва сърцето ми, развесели се душата ми и тялото ми ще живее в безопасност.10Защото Ти няма да оставиш душата ми в преизподнята и няма да допуснеш посветения на Тебе да види тление.11Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.
Segond 21
Récompense et certitude du juste
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu, car je cherche refuge en toi*!2Je dis à l'Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»3Les saints qui sont dans le pays, les hommes pieux, sont l'objet de toute mon affection.4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers, mais moi, je ne verse pas d'offrandes de sang en leur honneur, je ne mets pas leur nom sur mes lèvres.5Eternel, c'est toi qui es ma part et la coupe où je bois, c'est toi qui m'assures mon lot.6Un héritage délicieux m'est attribué, une belle possession m'est accordée.7Je bénis l'Eternel, car il me conseille; même la nuit mon cœur m'instruit.8J'ai constamment l'Eternel devant moi; quand il est à ma droite, je ne suis pas ébranlé.9C'est pourquoi mon cœur est dans la joie, et mon esprit dans l'allégresse. Même mon corps reposera en sécurité,10car tu n'abandonneras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé connaisse la décomposition*.11Tu me fais connaître le sentier de la vie; il y a d'abondantes joies dans ta présence*, un bonheur éternel à ta droite.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.