Psalm 129 | Съвременен български превод English Standard Version

Psalm 129 | Съвременен български превод

Срещу враговете на Израил

(128)

1 Поклонническа песен. Много пъти ми причиняваха страдания от младини – нека да каже сега Израил; 2 много пъти ми причиняваха страдания от младини, но не ме надвиха. 3 Орачи ораха върху гърба ми, теглейки своите дълги бразди. 4 Но Господ е справедлив – Той разкъса примката на злите. 5 Нека бъдат посрамени и да отстъпят назад всички врагове на Сион! 6 Нека бъдат като тревата по покривите, която преди да е изскубана, изсъхва, 7 с която жътварят не напълва ръката си, нито обятията си онзи, който връзва снопите; 8 минувачите няма да поздравят: „Господ да ви благослови“; „благославяме ви в името на Господа!“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

They Have Afflicted Me from My Youth

1 A Song of Ascents. “Greatly* have they afflicted me from my youth”— let Israel now say— 2 “Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. 3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.” 4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked. 5 May all who hate Zion be put to shame and turned backward! 6 Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up, 7 with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms, 8 nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”