Psalm 113 | Священное Писание, Восточный перевод
1Когда вышел Исраил из Египта, потомки Якуба – от народа чужого*,2Иудея стала святынею Всевышнего, Исраил – Его владением*.3Море увидело это и отступило*, река Иордан обратилась вспять*.4Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.5Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?6Что вы, горы, запрыгали, как бараны, и вы, холмы, – как ягнята?7Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.8Он превратил скалу в озеро воды, камень – в источник вод.9Не нам, не нам, Вечный, а имени Твоему да будет слава ради милости и верности Твоей.10Зачем чужеземцам говорить: «Где же их Бог?»11Наш Бог на небесах и делает всё, что Ему угодно.12А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.13У них есть уста, но они не говорят, есть глаза, но они не видят;14у них есть уши, но они не слышат, есть ноздри, но они не чувствуют запаха;15у них есть руки, но они не осязают, есть ноги, но они не ходят, и гортанью своей они не издают голоса.16Делающие их и надеющиеся на них да будут подобны им.17Народ Исраила, надейся на Вечного! Он – твоя помощь и щит.18Дом Харуна, надейся на Вечного! Он – твоя помощь и щит.19Боящиеся Вечного, надейтесь на Вечного! Он – ваша помощь и щит.20Вечный нас помнит и благословит: благословит народ Исраила и дом Харуна,21благословит всех боящихся Вечного, от мала до велика.22Да увеличит Вечный ваши семьи – ваши и ваших детей.23Да благословит вас Вечный, сотворивший небо и землю.24Небеса принадлежат Вечному, а землю Он отдал роду человеческому.25Не мёртвые восхваляют Вечного и не нисходящие в могильную тишину,26а мы прославим Вечного отныне и вовеки. Славьте Вечного!
中文和合本(简体)
1你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 的 仆 人 哪 , 你 们 要 赞 美 , 赞 美 耶 和 华 的 名 !2耶 和 华 的 名 是 应 当 称 颂 的 , 从 今 时 直 到 永 远 !3从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 耶 和 华 的 名 是 应 当 赞 美 的 !4耶 和 华 超 乎 万 民 之 上 ; 他 的 荣 耀 高 过 诸 天 。5谁 像 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,6自 己 谦 卑 , 观 看 天 上 地 下 的 事 。7他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,8使 他 们 与 王 子 同 坐 , 就 是 与 本 国 的 王 子 同 坐 。9他 使 不 能 生 育 的 妇 人 安 居 家 中 , 为 多 子 的 乐 母 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.