Psalm 114 | Священное Писание, Восточный перевод 中文和合本(简体)

Psalm 114 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Я люблю Вечного, потому что Он услышал мой голос, мои моления. 2 Он услышал меня, и потому буду призывать Его, пока жив. 3 Узы смерти оплели меня, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь. 4 Тогда я призвал имя Вечного: «О Вечный, умоляю, спаси меня!» 5 Вечный милостив и праведен; милосерден Бог наш. 6 Хранит Вечный простодушных; когда я изнемогал, Он спас меня. 7 Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Вечный был благ к тебе. 8 Вечный, Ты избавил душу мою от смерти, глаза мои – от слёз и ноги мои – от падения. 9 Буду ходить перед Вечным на земле живых.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

中文和合本(简体)
1 以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 离 开 说 异 言 之 民 ; 2 那 时 , 犹 大 为 主 的 圣 所 , 以 色 列 为 他 所 治 理 的 国 度 。 3 沧 海 看 见 就 奔 逃 ; 约 但 河 也 倒 流 。 4 大 山 踊 跃 , 如 公 羊 ; 小 山 跳 舞 , 如 羊 羔 。 5 沧 海 啊 , 你 为 何 奔 逃 ? 约 但 哪 , 你 为 何 倒 流 ? 6 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? 7 大 地 啊 , 你 因 见 主 的 面 , 就 是 雅 各 神 的 面 , 便 要 震 动 。 8 他 叫 磐 石 变 为 水 池 , 叫 坚 石 变 为 泉 源 。