Sprüche 20 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Sprüche 20 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Vin kan føre til overmod og øl til slagsmål, den, der drikker sig fuld, mangler visdom. 2 En konges vrede er som løvens brøl, den er livsfarlig, når den bliver vakt. 3 At undgå klammeri er prisværdigt, kun tåber insisterer på at skændes. 4 Den dovne gider ikke pløje i såtiden og kigger forgæves efter korn i høsttiden. 5 Et menneskes motiver er som vandet i en dyb brønd, men den kloge formår at få dem op til overfladen. 6 Mange siger, at man kan regne med dem, men hvor finder man en virkelig trofast ven? 7 Retskafne mennesker er ærlige og oprigtige, og deres børn oplever velsignelsen deraf. 8 Før kongen afsiger sin dom, vurderer han omhyggeligt alle vidnesbyrd. 9 Hvem tør sige: „Mit liv er pletfrit, jeg har aldrig gjort noget forkert.”? 10 Herren afskyr uhæderlig handel og uærlige forretningsmetoder. 11 Et barns karakter afsløres i dets handlinger, man kan se dets gode eller dårlige motiver. 12 Herren har givet os ører og øjne, så lad os bruge dem til at tjene ham. 13 Bruger du tiden på at sove, bliver du fattig, men står du op og arbejder, vil du få din løn. 14 „Elendigt bras!” siger køberen, mens han tinger om prisen, men bagefter praler han af det røverkøb, han har gjort. 15 Guld og juveler kan man altid få, men et visdomsord er en sjælden perle. 16 Den, der stiller kaution for ukendte personer, bør tage imod pant fra dem.* 17 Et stjålet brød smager godt i begyndelsen, men bagefter er det som grus i munden. 18 God rådgivning giver et godt resultat, en god plan kan afgøre krigens udfald. 19 En sladrehank kan ikke holde sin mund, så pas på med dem, der snakker for meget. 20 Den, der forbander sin far eller mor, vil ende sit liv i det dybeste mørke. 21 En arv man får, mens man er ung, holder næppe, til man bliver gammel. 22 Sig ikke: „Det skal du få betalt!” Overgiv hellere sagen til Herren. 23 Herren afskyr dem, der snyder i en handel. 24 Intet menneske kender sin fremtid, for det er Herren, der lægger alting til rette. 25 Når du aflægger et løfte til Herren, så tænk først over, hvad du lover. 26 En klog konge finder de skyldige og giver dem den straf, de fortjener. 27 Herrens lys afslører et menneskes sjæl,* dets inderste tanker og motiver. 28 Godhed og sandhed beskytter en konge, handler han ret, bevarer han magten. 29 Man beundrer de unges styrke og respekterer de gamles livserfaring. 30 Fysisk afstraffelse kan fjerne ondskab og få et menneske på bedre tanker.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.* 2 The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. 3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. 4 The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. 5 The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out. 6 Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? 7 The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him! 8 A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. 9 Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”? 10 Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord. 11 Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.* 12 The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both. 13 Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. 14 “Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts. 15 There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel. 16 Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.* 17 Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. 18 Plans are established by counsel; by wise guidance wage war. 19 Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.* 20 If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness. 21 An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. 22 Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you. 23 Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good. 24 A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way? 25 It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. 26 A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them. 27 The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. 28 Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld. 29 The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. 30 Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.