1Wer ermahnt wird und halsstarrig bleibt, wird im Nu zerschmettert, ohne Rettung. (Spr 6,15; Spr 28,14)2Wenn die Gerechten an der Macht sind, freut sich das Volk, aber wenn ein Frevler herrscht, stöhnt das Volk. (Spr 28,12)3Wer die Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude, wer aber mit Huren verkehrt, verschleudert das Vermögen. (Spr 6,26; Spr 23,15; Spr 27,11)4Durch Recht gibt ein König dem Land Bestand, wer aber Steuern erhebt, richtet es zugrunde. (Spr 8,15; Spr 14,34)5Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz aus vor seinen Füssen. (Spr 26,28)6Ein böser Mann verstrickt sich in seinem Vergehen, aber ein Gerechter jubelt und freut sich.7Der Gerechte kennt das Recht der Geringen, der Frevler hat kein Verständnis. (Hi 29,16)8Spötter bringen eine Stadt in Aufruhr, Weise aber beschwichtigen den Zorn. (Spr 15,1)9Wenn ein Weiser mit einem Toren vor Gericht geht, dann tobt der und lacht, und es gibt keine Ruhe.10Blutgierige hassen den Schuldlosen, die Rechtschaffenen aber bemühen sich um sein Leben.11Ein Dummer lässt seiner ganzen Wut freien Lauf, ein Weiser aber hält ihn bis zuletzt zurück. (Spr 12,16; Spr 25,28)12Wenn ein Herrscher auf verlogene Worte hört, werden alle seine Diener zu Frevlern.13Der Arme und der Unterdrücker begegnen einander, der HERR gibt beiden das Augenlicht. (Ps 13,4; Spr 14,31)14Wenn ein König in Treue das Recht des Geringen sichert, steht sein Thron für immer fest. (Spr 20,28)15Stock und Ermahnung verleihen Weisheit, ein Knabe aber, der sich selbst überlassen bleibt, macht seiner Mutter Schande. (1Kön 1,6; Spr 22,15; Spr 22,21)16Wenn die Frevler an der Macht sind, nimmt das Vergehen zu, die Gerechten aber werden sehen, wie sie stürzen. (Ps 37,34)17Züchtige deinen Sohn, so wird er dich zufrieden machen und dir Freude bereiten. (Spr 13,24)18Ohne Offenbarung wird ein Volk zügellos, doch wohl ihm, wenn es die Weisung beachtet.19Durch Worte lässt sich ein Sklave nicht zurechtweisen, er versteht sie zwar, aber er fügt sich nicht.20Siehst du einen Mann, der übereilt redet - für einen Dummen gibt es mehr Hoffnung als für ihn. (Pred 5,1)21Wenn einer seinen Sklaven von Jugend an verwöhnt, so wird der schliesslich aufsässig. (Spr 29,15)22Ein zorniger Mann entfacht Streit, und ein Hitzkopf begeht viele Sünden. (Spr 15,18; Spr 26,21)23Der Hochmut eines Menschen erniedrigt ihn, aber ein Demütiger wird Ehre erlangen. (Spr 15,33; 1Petr 5,5)24Wer mit einem Dieb teilt, hasst sich selbst, er hört den Fluch und zeigt es nicht an. (3Mo 5,1)25Die Angst eines Menschen wird ihm zur Falle, wer aber auf den HERRN vertraut, findet Schutz. (Spr 30,5)26Viele wenden sich an den Herrscher, beim HERRN aber bekommt jeder sein Recht. (Spr 16,15)27Die Gerechten verabscheuen den, der Unrecht tut, und der Frevler verabscheut den, der auf geradem Wege geht. (Spr 13,19)
Sprüche 29
King James Version
1He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.2When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.4The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.5A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.6In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.7The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it .8Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.9If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.10The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.11A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.12If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.13The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.14The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.15The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.16When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.17Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.18Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.19A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.20Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.21He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.22An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.23A man' pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.24Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.25The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.26Many seek the ruler' favour; but every man' judgment cometh from the LORD.27An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.