1Für den Chormeister. Zum Flötenspiel.[1] Ein Psalm Davids.2Höre meine Worte, HERR, vernimm mein Seufzen. (Ps 86,6; Ps 130,1)3Achte auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn ich will zu dir beten. (Ps 44,5; Ps 84,4; Ps 145,1)4HERR, am Morgen hörst du meine Stimme, am Morgen richte ich dir Opfer zu und warte. (Ps 46,6; Ps 88,14)5Denn du bist nicht ein Gott, dem Frevel gefällt, nicht darf der Böse bei dir weilen. (Ps 15,1; Ps 101,7)6Prahler dürfen nicht vor deine Augen treten. Du hasst alle Übeltäter,7vernichtest die Lügner. Den Mörder und Betrüger verabscheut der HERR. (Ps 55,24)8Ich aber darf durch deine grosse Güte eintreten in dein Haus. Zu deinem heiligen Tempel hin will ich mich niederwerfen in Ehrfurcht vor dir. (Ps 138,2)9HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen, ebne vor mir deinen Weg. (Ps 25,4; Ps 27,11; Ps 143,10; Jes 26,7)10Denn in ihrem Mund ist nichts Wahres, ihr Inneres ist Verderben, ein offenes Grab ist ihre Kehle, aalglatt ist ihre Zunge. (Ps 12,3; Ps 55,22; Röm 3,13)11Lass sie büssen, Gott, sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Ihrer vielen Verbrechen wegen verstosse sie, denn sie lehnen sich auf gegen dich.12Doch freuen sollen sich alle, die bei dir Zuflucht suchen, immerfort sollen sie jubeln. Beschütze sie, dass über dich frohlocken, die deinen Namen lieben. (Ps 40,17; Ps 64,11; Ps 69,37)13Denn du, HERR, segnest den Gerechten, wie mit einem Schild deckst du ihn mit Wohlgefallen.
1Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.2O Eternel, ╵écoute mes paroles et entends mes soupirs!3O toi, mon Roi, mon Dieu, ╵sois attentif à mon appel, car c’est toi que je prie.4Eternel, au matin, ╵ma voix se fait entendre, car, dès le point du jour, ╵je me présente à toi, ╵et puis j’attends …5Car tu n’es pas un Dieu ╵qui prend plaisir au mal. Auprès de toi, ╵le mal n’a pas de place.6Les insolents ne peuvent pas ╵subsister devant toi. Tu hais tous ceux qui font le mal.7Tu fais périr tous les menteurs. Les assassins et les trompeurs ╵sont en horreur à l’Eternel.8En vertu de ta grâce immense ╵je peux venir à ta maison, et avec crainte ╵me prosterner pour t’adorer ╵devant ton sanctuaire.9Eternel, conduis-moi, ╵toi qui es juste, ╵car j’ai des ennemis. Aplanis le sentier ╵que tu veux que j’emprunte.10Dans leurs propos, ╵il n’y a aucune sincérité, et ils ne pensent qu’à détruire. Dès qu’ils se mettent à parler, ╵on dirait un tombeau qui s’ouvre; leur langue se fait enjôleuse[1]. (Röm 3,13)11O Dieu, fais-leur payer leurs crimes et que, par leurs machinations, ╵ils provoquent leur propre ruine, et, pour leurs méfaits répétés, ╵ô Dieu, qu’ils soient chassés car ils te sont rebelles.12Mais que tous ceux ╵qui trouvent un refuge en toi ╵soient à jamais dans l’allégresse et poussent de grands cris de joie, ╵car ils sont sous ta protection; et que tous ceux qui t’aiment se réjouissent grâce à toi.13Eternel, tu bénis le juste et tu le couvres de ta grâce, ╵comme d’un bouclier.