1Hallelujah. Lobt den HERRN vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen. (Ps 103,20)2Lobt ihn, alle seine Boten, lobt ihn, alle seine Heerscharen.3Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne.4Lobt ihn, ihr Himmel der Himmel und ihr Wasser über dem Himmel.5Sie sollen loben den Namen des HERRN, denn er gebot, und sie wurden geschaffen. (Ps 33,9; Ps 119,90)6Er setzte sie für immer und ewig, er gab eine Ordnung, und niemand darf sie verletzen. (Jer 31,35)7Lobt den HERRN von der Erde her, ihr Ungeheuer und alle Fluten.8Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht, (Ps 147,15; Jes 55,10)9ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern, (Jes 44,23)10ihr wilden Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und gefiederte Vögel. (Jes 43,20)11Ihr Könige der Erde und all ihr Nationen, ihr Fürsten und alle Richter der Erde,12ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten und Jungen.13Sie sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit über Erde und Himmel.14Er hat seinem Volk das Horn erhoben, zum Ruhm für alle seine Getreuen, für die Israeliten, das Volk, das ihm nahe ist. Hallelujah. (Ps 89,18)
1Louez l’Eternel, louez l’Eternel du haut des cieux! Louez-le, dans les hauteurs!2Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!3Louez-le, soleil et lune! Oui, louez-le tous, ╵astres lumineux!4Louez-le, ô cieux des cieux, vous aussi, nuages chargés d’eau ╵là-haut dans le ciel[1]! (1Mo 1,6)5Que tous ces êtres louent l’Eternel! Car il a donné ses ordres ╵et ils ont été créés.6Il les a tous établis ╵pour toujours, il leur a fixé ╵des lois immuables.7Louez l’Eternel ╵vous qui êtes sur la terre, vous, monstres marins, ╵et vous tous, abîmes,8foudre, grêle, neige, brume, vents impétueux ╵qui exécutez ses ordres!9Vous, montagnes et collines, arbres fruitiers, tous les cèdres,10animaux sauvages ╵et tout le bétail, tout ce qui rampe ou qui vole,11rois du monde et tous les peuples, les chefs et tous les dirigeants de la terre,12jeunes gens et jeunes filles, vieillards et enfants,13qu’ils louent l’Eternel! Car lui seul est admirable, et sa majesté domine ╵la terre et le ciel.14Il a préparé ╵un puissant libérateur ╵pour son peuple[2]. C’est un sujet de louange ╵pour tous ceux qui lui sont attachés, pour tous les Israélites, ╵peuple qui vit près de lui. Louez l’Eternel!