Psalm 132

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ein Wallfahrtslied. Rechne, HERR, dem David alle seine Entbehrungen an,2 da er dem HERRN schwor, dem Starken Jakobs gelobte: (1Mo 49,24)3 Ich will das Zelt meines Hauses nicht betreten, will mich nicht zur Ruhe legen, (2Sam 7,1; 1Chr 28,2)4 ich will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer, (Spr 6,4)5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, eine Wohnung für den Starken Jakobs.6 Seht, wir hörten von ihr in Efrata, fanden sie in den Gefilden von Jaar. (1Sam 7,1)7 Lasst uns einziehen in seine Wohnung, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füsse. (Ps 99,5)8 Steh auf, HERR, von deiner Ruhestatt, du und deine machtvolle Lade. (4Mo 10,35; 2Chr 6,41)9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, jubeln sollen deine Getreuen.10 Um Davids, deines Dieners, willen weise deinen Gesalbten nicht ab.11 Der HERR hat David geschworen, gewiss rückt er davon nicht ab: Einen Spross aus deinem Geschlecht[1] will ich auf deinen Thron setzen. (Ps 89,4; Ps 89,36; Ps 110,4)12 Wenn deine Söhne meinen Bund halten und mein Gesetz, das ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sitzen. (Ps 89,30)13 Denn der HERR hat den Zion erwählt, ihn zu seinem Wohnsitz erkoren: (Ps 76,3; Ps 78,68)14 Dies ist meine Ruhestatt für immer, hier will ich wohnen, denn ich habe sie erkoren.15 Mit Nahrung will ich sie reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.16 Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und laut sollen ihre Getreuen jubeln. (2Chr 6,41; Jes 61,10)17 Dort will ich David ein Horn sprossen lassen, für meinen Gesalbten halte ich eine Leuchte bereit. (1Kön 11,36; Ps 89,18; Lk 1,69)18 Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch ihm soll auf dem Haupt sein Diadem erglänzen. (Ps 21,4)

Psalm 132

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines; (Ps 120,1)2 car il fit ce serment ╵à l’Eternel, il adressa ce vœu ╵au Puissant de Jacob:3 « Non, je n’entrerai pas ╵dans la tente où j’habite, je ne m’étendrai pas ╵sur mon lit de repos,4 je ne veux pas donner ╵de sommeil à mes yeux ni d’assoupissement à mes paupières,5 avant d’avoir trouvé ╵un lieu pour l’Eternel, une demeure pour le Puissant de Jacob. »6 Or nous en avons entendu parler ╵à Ephrata, et nous l’avons trouvé ╵dans la campagne de Yaar[2]. (1Sam 7,1; 2Sam 6,1)7 Allons donc jusqu’à sa demeure! Allons nous prosterner ╵devant son marchepied!8 Lève-toi, Eternel, ╵et viens au lieu de repos qui t’est destiné! Oh! viens avec le coffre de l’alliance[3] ╵d’où rayonne ta force! (2Mo 25,10; 2Chr 6,41)9 Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.10 Pour l’amour de David ╵qui fut ton serviteur, ne repousse pas l’homme ╵qui de ta part ╵a reçu l’onction d’huile sainte.11 L’Eternel a fait à David ╵un serment sûr, il ne reviendra pas ╵sur ce qu’il a promis: « Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.12 Et si tes descendants ╵respectent mon alliance, et ses clauses dont je les instruirai, leurs propres fils aussi siégeront sur ton trône ╵à perpétuité[4]. » (2Sam 7,12; 1Chr 17,11; Ps 89,4)13 En effet, l’Eternel ╵a fait choix de Sion, oui, il l’a désirée ╵pour résidence:14 « C’est mon lieu de repos ╵où je résiderai toujours; c’est ici que je siégerai, ╵dans Sion que j’ai désirée.15 Oui, je la bénirai ╵en la comblant de biens, et je rassasierai de pain ses pauvres.16 Je parerai ses prêtres de salut, et ceux qui lui sont attachés ╵exulteront de joie.17 Là, j’accroîtrai ╵de David la puissance, et tel un flambeau qui reste allumé, ╵j’établirai son successeur, ╵oint d’huile sainte de ma part[5]. (1Kön 11,36)18 Mais je parerai de honte ses ennemis alors que, sur son front, ╵brillera sa couronne. »