Psalm 113

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Hallelujah. Lobt, ihr Diener des HERRN, lobt den Namen des HERRN. (Ps 134,1)2 Der Name des HERRN sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit.3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN.4 Der HERR ist erhaben über alle Nationen und seine Herrlichkeit über die Himmel. (Ps 57,6; Ps 57,12; Ps 108,6)5 Wer ist dem HERRN gleich, unserem Gott, der hoch droben thront,6 der tief hinunterschaut auf Himmel und Erde!7 Der aus dem Staub den Geringen aufrichtet, aus dem Kot den Armen erhebt, (1Sam 2,8; Ps 107,40)8 um ihn neben Edle zu setzen, neben die Edlen seines Volkes.9 Der der Unfruchtbaren Hausrecht gibt als fröhliche Mutter von Kindern. Hallelujah. (1Sam 2,5)

Psalm 113

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Louez l’Eternel[1]! Louez l’Eternel ╵vous ses serviteurs! Louez-le, lui, l’Eternel! (4Mo 10,10; Ps 114,1; Joh 10,22)2 Que l’Eternel soit béni dès maintenant et toujours!3 De l’Orient ╵jusqu’à l’Occident, que l’Eternel soit loué.4 L’Eternel est élevé ╵au-dessus de tous les peuples. Sa gloire est plus haute ╵que le ciel.5 Qui est comparable ╵à l’Eternel notre Dieu? Dans les lieux très-hauts, il siège,6 mais il s’abaisse pour voir le ciel et la terre.7 Il arrache à la poussière ╵l’homme pauvre, du tas de fumier, ╵il élève l’indigent8 pour le faire asseoir ╵parmi les notables, les notables de son peuple[2]. (1Sam 2,8; Lk 1,52)9 Il installe en sa maison ╵la femme stérile, et elle y connaît ╵la joie d’être mère ╵de nombreux enfants[3]. Louez l’Eternel! (1Mo 30,1; 1Sam 1,6; 1Sam 1,10)