1Wohl dem, der nicht dem Rat der Frevler folgt und nicht auf den Weg der Sünder tritt, noch sitzt im Kreis der Spötter, (Ps 17,5; Ps 26,4; Ps 40,5; Ps 119,1; Spr 1,10; Spr 4,14)2sondern seine Lust hat an der Weisung des HERRN und sinnt über seiner Weisung Tag und Nacht. (Jos 1,8; Ps 37,31; Ps 40,9; Ps 94,12; Ps 112,1; Ps 119,1)3Der ist wie ein Baum, an Wasserbächen gepflanzt: Er bringt seine Frucht zu seiner Zeit, und seine Blätter welken nicht. Alles, was er tut, gerät ihm wohl. (Ps 52,10; Ps 92,13; Jer 17,7)4Nicht so die Frevler; sie sind wie Spreu, die der Wind verweht. (Hi 21,18; Ps 35,5; Ps 83,14)5Darum werden die Frevler nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.6Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten, der Weg der Frevler aber vergeht. (Ps 2,12; Ps 112,10; Spr 4,18)
1Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants, qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs, qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.2Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel qu’il médite jour et nuit.3Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau; il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison. Son feuillage est toujours vert; tout ce qu’il fait réussit.4Tel n’est pas le cas ╵des méchants: ils sont pareils à la paille[1] ╵éparpillée par le vent.5Aussi, lors du jugement, ╵ils ne subsisteront pas, et nul pécheur ne se maintiendra ╵parmi la communauté des justes.6Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes[2]; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.