1Während des ganzen Chaos’ wird es so sein, dass auf sieben Frauen nur ein Mann kommt. Die werden bei den Männern Schlange stehen und sich gegenseitig überbieten. „Hey, du brauchst für uns auch kein Geld zu verdienen, das machen wir selber! Du brauchst uns auch keine Kleider oder Mäntel zu kaufen. Wir wollen nur, dass du uns heiratest und wir deinen Namen annehmen können. Bitte hilf uns, es ist so peinlich, keinen Ehemann zu haben!“2Aber dann wird es eine Zeit geben, wo Gott dafür sorgen wird, dass das ganze Obst und die Getreidesachen wieder voll gut wachsen und man eine fette Ernte einfahren kann. Alle werden sehr stolz darauf sein. Auf die Art wird der gute Ruf der Leute, die noch übrig geblieben sind, wiederhergestellt werden.3Die Überlebenden in Jerusalem und die Leute, die dann auf dem Zionsberg wohnen, wird man dann als etwas „ganz, ganz Besonderes“ bezeichnen. Die Namen von den Leuten, die weiterleben werden, stehen alle in der Datei.4Gott wird den ganzen Dreck der Bewohner von Jerusalem abwaschen und die schlimmen Sachen, die dort gebracht wurden, alle wegspülen. Das macht er, indem dort einmal anständig alles aufgeräumt und entmüllt wird.5Über dem Berg Zion und allen Leuten, die sich dort versammelt haben, wird er dann eine Wolke erscheinen lassen. Diese Wolke wird tagsüber aus Rauch bestehen, und nachts wird sie wie ein riesiges Feuer leuchten. Seine krasse Art wird überall in der Stadt sichtbar werden.6Er wird wie ein großer Schutzschirm sein, der gegen die heftige Sonne Schatten gibt und wo man sich drunter verstecken kann, wenn ein Gewitter aufzieht oder ein Orkan aufkommt.
Jesaja 4
King James Version
1And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.2In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.3And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:4When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.5And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.6And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Jesaja 4
English Standard Version
von Crossway1And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.” (1Mo 30,23; Jes 3,6; Jes 13,12)
The Branch of the Lord Glorified
2In that day the branch of the LORD shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel. (Jes 27,6; Jer 23,5; Jer 33,15; Sach 3,8; Sach 6,12)3And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem, (2Mo 32,32; Ps 69,28; Jes 6,13; Jes 10,20; Ob 1,17; Lk 10,20; Hebr 12,23)4when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.[1] (Jes 3,16; Jes 33,14; Hes 36,25; Mal 3,2; Mt 3,11; Lk 3,17)5Then the LORD will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy. (2Mo 13,21; Offb 7,15)6There will be a booth for shade by day from the heat, and for a refuge and a shelter from the storm and rain. (Ps 27,5; Jes 25,4)