1Ein Lied, das David einst schrieb. Gleich geht’s los, also bitte den Beat!2Gott, wie lange noch willst du nicht mehr an mich denken? Gott, wie lange noch willst du mir nicht mehr schenken, dass ich dich sehen kann?3Wie lange sollen meine Sorgen mich denn noch quälen, Mann? Wie lange soll ich noch Angst haben, mir die Sorgen geben? Wie lange soll mein Feind sich noch über mich erheben?4O mein Gott, ich bitte dich, gib mir wieder deine Nähe, zeig mir, dass du mich siehst. Bitte rede mal wieder mit mir. Mach doch, dass ich hier auf dieser Erde wieder froh werde und nicht sterbe.5Denn mein Feind, der Derbe, würde darauf schmeißen ein Fest, weil ich die Radieschen von unten zähl jetzt. Der Sack würd noch meinen, er wär „The Best“, und diese Spinner, die mich fertigmachen, wären die „Winner“.6Für Gott alleine mach ich diese Reime, hier in den Locations. Er alleine gibt mir Fun, Freude und die „Good Vibrations“.
1How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? (Hi 13,24; Ps 10,12; Ps 44,24; Ps 74,19; Ps 74,23; Ps 79,5; Ps 89,46; Kla 5,20; Offb 6,10)2How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me? (Ps 77,6)3Consider and answer me, O LORD my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death, (1Sam 14,27; Esr 9,8; Ps 5,1; Ps 19,8; Ps 119,153; Spr 29,13; Jer 51,39; Eph 1,18)4lest my enemy say, “I have prevailed over him,” lest my foes rejoice because I am shaken. (5Mo 32,27; Ps 10,6)5But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. (Ps 9,14; Ps 11,1)6I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.