1Hört euch das an, Gott ist unser Star, ruft es jetzt raus, ihr Angestellten vom Chef, bitte seid mal derbst laut.2Macht mal Lärm für seinen Namen und noch viel, viel mehr. Hebt die Hände, denn er ist immer noch der Herr,3und das 24 Stunden, 7 Tage am Stück, bleibt er die Eins, ganz egal, welche Armee anrückt.4Er bleibt die Eins über die Erde und über jede Nation, denn mächtig, unantastbar bleibt und ist sein Thron.5Sag’ mir, wer ist wie er und wer kommt ihm nah? Sag mir, wer außer unserem Gott ist da,6der jedes Detail auf der Erde sieht und jedem Detail eine Form gibt?7Er, der dem „kleinen Mann“ ’ne neue Bedeutung gibt und den Penner im Dreck niemals aufgibt.8Er lässt ihn abhängen bei denen mit Schlips und Kragen, zwischen denen, die im Land Einfluss haben.9Und der Frau, die ihr Leben lang kinderlos war, hat er neue Hoffnung gegeben, und zwar hat er erfüllt ihr den größten Traum, Mutter zu sein, denn sie wird wohl kaum drüber traurig sein, denn Gott ist einfach erste Sahne, kommt, macht Party für ihn, als Langzeitmaßnahme.
1Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD! (Ps 34,22; Ps 69,36; Ps 102,28; Ps 104,35; Ps 135,1)2Blessed be the name of the LORD from this time forth and forevermore! (Hi 1,21; Ps 115,18)3From the rising of the sun to its setting, the name of the LORD is to be praised! (Ps 18,3; Ps 48,10; Ps 50,1; Jes 59,19; Mal 1,11)4The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens! (Ps 8,1; Ps 57,5; Ps 57,11; Ps 99,2; Ps 148,13)5Who is like the LORD our God, who is seated on high, (Ps 35,10)6who looks far down on the heavens and the earth? (Ps 11,4; Ps 138,6)7He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap, (Ps 136,23)8to make them sit with princes, with the princes of his people. (Hi 36,7)9He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the LORD! (2Mo 1,21; 1Sam 2,5; Ps 1,1; Ps 68,6; Jes 54,1)