Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Мудр. Іс. Сираха 42

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Не соромся цього і не зглядайся на обличчя, щоб не грішити. 2 За закон Всевишнього, за завіт і суд, щоб оправдати безбожного, 3 за розрахунок і тих, що подорожують, і за дар спадку друзів, 4 за правдивість ваги і важків і за придбання багатьох і малого, 5 за різницю з продажу купленого і за велике напоумлення дітей, і кровавити ребра злому рабові. 6 При поганій жінці — добра печать, і де багато рук — замкни. 7 Що лише передаси — числом і вагою, і давання, і одержання, усе на письмі. 8 За напоумлення нерозумного, дурного і престарілого, якого судять за розпусту. І будеш по правді напоумленим і досвідченим перед усяким живим. 9 Дочка для батька — не скрите неспання, — журба за неї відганяє сон. Коли молода, щоби часом не переспіла, а коли вийшла заміж, щоби часом не була зненавиджена. 10 У дівоцтві, аби часом не була опоганена, і у своїх батьків не стала вагітною. Як вона із чоловіком, щоби часом не вчинила переступу, а як спільно живе, щоби часом не була неплідною. 11 Скріпи сторожу над безстидною дочкою, аби часом не зробила тебе радістю для ворогів, помовкою в місті й відлученим від народу, і не засоромила тебе в численному гурті. 12 Не задивляйся на красу кожної людини і не засідай на раду посеред жінок. 13 Адже міль виходить з одягу, а жіноча злоба — від жінки. 14 Краще злий чоловік, аніж жінка, що чинить добро, — жінка, що засоромлює на погорду. 15 Я згадаю Господні діла і розповім те, що я побачив. У Господніх словах Його діла, і суд був за Його вподобанням. 16 Сонце, що світить, поглянуло на все, і Його діло сповнене Господньої слави. 17 Він не вчинив так, щоб Господні святі визнавали всі Його дивовижні діла, які скріпив Господь Вседержитель, щоб скріпилося все, що в Його славі. 18 Він дослідив безодню і серце, і пізнав їхні подвиги. Бо Всевишній пізнав усе, що можна знати, і поглянув на знак віку, 19 сповіщаючи минуле та майбутнє і відкриваючи стопу схованого. 20 Усякий Його задум не проминув, і від Нього не сховано жодного слова. 21 Він прикрасив величі Своєї мудрості, Він один з-перед віку і до віку. Ані не додано, ані не зменшено, і Він не потребує жодного порадника. 22 Які захоплюючі всі Його діла і це, що бачиться, є наче іскра. 23 Усе це — живе і залишається навіки на всі потреби, і все слухається. 24 Усе подвійне, одне напроти одного, і Він не зробив нічого бракованого. 25 Одне скріпило добро другого, і хто насититься, бачачи Його славу? 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Мудр. Іс. Сираха 42

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.