Псалом 8

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.2 Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.3 З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.4 Коли я погляну на небо — діло рук[1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —5 хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?6 Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.7 І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:8 усіх овець і биків, а також польових тварин,9 небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.10 Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі!

Псалом 8

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittit.2 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, der du zeigst deine Hoheit am Himmel! (Вих 3:13)3 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge / hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, dass du vertilgest den Feind und den Rachgierigen. (Мт 21:16)4 Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:5 was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, und des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst? (Євр 2:6)6 Du hast ihn wenig niedriger gemacht als Gott, mit Ehre und Herrlichkeit hast du ihn gekrönt. (Бут 1:27)7 Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk, alles hast du unter seine Füße getan: (1Кор 15:27)8 Schafe und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere,9 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und alles, was die Meere durchzieht.10 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!